搞笑的中国片英文翻译(摘)
来源:互联网 发布:重庆地税网络发票查询 编辑:程序博客网 时间:2024/04/26 07:30
《farewell my concubine》--再见了,我的小老婆(这可是《霸王别姬
《seventeen years》--十七年(故弄玄虚,《回家过年》)
《ashes of time》--时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长
《all men are brothers: blood of the
leopard》--四海之内皆兄弟:豹子的血(《水浒传》,
《chinese odyssey 1: pandora's
box》--中国的奥德赛1:潘多拉宝盒(《大话西游之月光宝盒
《chinese odyssey 2: cinderella》--灰姑娘(《大话西游之仙履奇缘》
《dream factory》--梦工厂(《甲方乙方》,够牛的)
《steel meets fire》--钢遇上了火(翻译遇上了鬼?《烈火金刚》)
《third sister liu》--第三个姐姐刘(《刘三姐》,典型的不动脑筋)
《in the mood for love》--在爱的情绪中(《花样年华》,恋爱中的译者)
《woman-demon-human》--女人-恶魔-人类(
《from beijing with love》--从北京带着爱(到香港换不了菜,《国产007》)
《flirting scholar》--正在调情的学者(别人看《红楼梦》看到诗
《royal tramp》--皇家流浪汉(《鹿鼎记》,为什么不译成 " 皇家马德里 " ?)
《flowers of shanghai》--上海之花(《海上花》)
《a better tomorrow》--明天会更好( " 玉山白雪飘零,燃烧少年的心..." ,《英雄本色》)
《saviour of the soul》--灵魂的救星(啊呸!真不要脸!《九一神雕侠侣》)
《Romatic of Three Kingdoms》-- 三个王国的罗曼史(居然是《三国演义》)
- 搞笑的中国片英文翻译(摘)
- 中国姓氏英文翻译大全
- 中国姓氏英文翻译大全
- 中国小吃英文翻译
- 中国姓氏对应英文翻译[zz]
- 中国工业行业分类英文翻译
- 盖茨在微软的最后一天搞笑片
- "乱码"的英文翻译
- 常用的英文翻译
- 彪悍的英文翻译
- 蔬菜水果的英文翻译
- arpa的英文翻译
- 行列式的英文翻译
- 会话保持的英文翻译
- 有关stm32的英文翻译
- 签名窗口的英文翻译
- 【实用】中国地址英文翻译,英文网站注册
- 中国地址英文翻译,英文网站注册
- Windows2000下的tomcat+apache的web服务整合
- RedHat7.2下Apache与Tomcat4整合实例
- [翻译]-Programming MS WinCE (3rd 版)--前言--为什么应该读本书
- 杂记
- 年薪100万的职位----猎头公司职员的经历(转)
- 搞笑的中国片英文翻译(摘)
- 使用浏览器远程执行 WebServices 方法!
- レミオロメン-南風
- レミオロメン-春夏秋冬
- レミオロメン-3月9日
- LINICE2.6 - Linux Kernel Debugger
- OllyDbg Plugins OllyGraph
- 真诚请教专家指点
- NUnit学习笔记之进阶篇