口译中需要强记的词组

来源:互联网 发布:成人网站源码整站打包 编辑:程序博客网 时间:2024/04/20 15:09

口译中需要强记的词组

 

Give the floor to
请…发言
It is a great pleasure for me to
我很荣幸…
Relevant issues
相关问题
Updated research research result
最新的调查结果
Attach the importance to
对…给予重视
Lead-edge technologies
领先技术
Minister Counselor
公使
Natural heritage
自然遗产
Shared concern
共同关心的问题
Well-deserved reputation
良好的信誉
express sincere gratitude to
对…表示衷心的感谢
Let’s welcome to give a speech
请…讲话
bilateral conference
双边会议
propose the warmest applause to
以掌声对…表示的最热烈的欢迎
sponsor
主办单位
the Award Ceremony
颁奖仪式
greeting speech
贺词
observe the grand opening of
隆重举行
Let’s invite to present the award
请…颁奖
achieve complete ceremony
取得圆满成功
global celebration ceremony
全球庆典
declare the closing of
宣布…结束
Please rise for the national anthem.
请全体起立,奏国歌
Collective stewardship
集体管理
Competitive job market
充满竞争的就业市场
Financial institutions
金融机构
Forward-looking
进取
Gross National Product
国民生产总值
Meet the challenges
迎接挑战
Public authorities
公共机构
Regulatory mechanism
法规机制
The threshold of our transition into the new millenmum
跨越新千年的门槛
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)
联合国人居中心
Urban residents
城市居民
Well-serviced formal city
服务齐全的高尚城市
place as the priority
把…列为重要内容
never neglect the work
不放松工作
water conservation
节约用水
extend our sincere congratulations on
对…表示衷心祝贺
model city of water conservation
节约用水先进城市
attain the results expected
使…取得预期效果
confer honorable awards on
授予…光荣称号
strive for
为…而奋斗
a city of severe water shortage
严重缺水城市
units concerned
有关单位
compared with ,there is still some way to go
与…比有差距
wish a complete success
预祝…圆满成功
broaden sources of income &reduce expenditure
开源与节流并重
seaport for foreign trade
对外贸易港口
National Gross Products
国内生产总值
merrily gather
欢聚一堂
vigorous economic region
活跃的经济带
solid foundation
基础雄厚
may you have a most pleasant impression
留下最美好的印象
the grand occasion
盛世
wish a pleasant stay
祝愿在停留愉快
comprehensive commercial seaport
综合性商港
spring is very much in the air
春意盎然
forest coverage
森林覆盖率
global warming
全球变暖
principal element
主要因素
toxic emission
废气排放
ignite the sparks of understanding
迸发出心灵的火花
build the bridge for cooperation
建立合作桥梁
substantial in content
内容翔实
major province of energy
能源大省
tight in schedule
日程紧凑
call upon
号召
conservation benefits
节水的好处
industrial reuse and recycling
工业中水利用
pollution fines
污染罚款
urban water conservation
城市节水
water saving fixtures
节水装置
regional economic
地区经济
diversification in port operation
港口经营多元化
perform our duties and fulfill our obligations
责任和义务
a well-known regional event of the industry
地区行业盛会
initiating ports
发起港
break free
冲破藩篱
civil society
民间团体
ethnic lines
种族
genuine partnership
真正的合作伙伴
squatter settlements
违章建筑区
without access to
享受不到
open dialogues
畅所欲言
the bounding of planning economy
计划经济的束缚
pressing issues
紧迫问题
vitalize the province by science and technology and sustainable development
科教兴省和走可持续发展的道路
unprecedentedly inflated
空前膨胀
curb the trend of steep rise
控制增长势头
face severe challenges
面临严峻挑战
acutely aware
清醒地看到
ecological deterioration
生态恶化
strengthen the awareness
提高意识
respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future
相互尊重,求同存异,平等互利,优势互补,借鉴经验,拓展合作,立足当前,着眼未来
take the opportunity of this seminar
以此会议为契机
lag behind
滞后
the tr4ansition of mechanism is slow
转轨建制过程缓慢
draw lessons from the past
总结经验教训
community development oriented
以发展社区为宗旨的
deserved winners
当之无愧……

原创粉丝点击