金诚所致,金石为开 中英对照

来源:互联网 发布:为知笔记文件夹没了 编辑:程序博客网 时间:2024/05/01 04:31

Faith moves mountains

 

Liguang was a widely known general in Ancient China
李广是中国古代家喻户晓的将军
He was good at riding and toxophily
他擅长骑马和射箭
People all called him Flying General for his braveness
因为他勇敢善战,人们都称他为“飞将军”
Once,he hunted in south Ming Mountain
有一次,他在冥山南麓狩猎
In a sudden, he caught sight of a tiger crouching in the brushwood
突然,他发现灌木丛里蜷伏着一只老虎
Liguang soon tightened the bow, concentrated himself in aiming,teeth and nail, the arrow hit the target
李广立即拉弓上箭,全神贯注地瞄准,竭尽全力,箭射向目标
Liguang was self-confident at his aiming skills, and thought that the tiger must have died
李广对自己的箭法很有信心,心想老虎肯定已经身亡
He approached the tiger, and wanna take a look at his booty
他走近老虎,想看看自己的战利品
To his surprise, he found that there was not a tiger, but a tigerlike big stone
让他吃惊的是,他发现躺在那的不是一只老虎,而是一樽酷似老虎形状的大石头
The arrow ripped into the stone so deeply that the arrow trail plugged in the hole
箭射入石头很深,就连箭尾都深深地扎进了石缝之中
Liguang was shocked unbelievably, and decided to try again
李广感到很难以置信, 决心再试一把
Tightening the bow, aiming, then shooting....
拉弓上箭,瞄准,射击……
But for several times...
但是连续多次……
There was no arrows ripped in with arrowhead or arrow shaft broken, and no hurt on the stone
没有一支箭射进石头,箭头和箭杆都被折断,而石头却丝毫未损
People were confused about this, they went to consult scholar Yangxiong
人们对此很疑惑,于是他们前去请教学者杨雄
Yangxiong said: if you act in good faith, hard and strong as gold or stone is, they also can be crached.
杨雄说:如果诚心实意,即便金石再坚硬,也会被感动的。

原创粉丝点击