spring message locale

来源:互联网 发布:java微信接口开发实例 编辑:程序博客网 时间:2024/06/05 02:32

转自:http://blog.csdn.net/wangpeng047/article/details/8994414点击打开链接

spring作为一个开源框架,对国际化自然提供了支持。说到国际化,有些人认为用处不大,那是因为仅仅从语言的角度考虑的。确实,如果仅简体中文就够了的话,没必要用国际化,但国际化另一特点特对我们来说非常有用。那就是提示信息的统一管理。

我们可以将所有提示语都统一写在国际化资源文件里,而且它还支持动态传入参数,即可以写一个提示语模板,根据参数动态生成提示语。这样不但可以避免因为代码文件编码的原因造成的乱码,还能在修改后直接起效而不用重启项目或重新编译,改起来也很方便。优点很多,真要说缺点,可能就是性能没有直接写在代码死在代码里快吧(笑)。

那么今天就为大家介绍下Spring国家化支持。

一、基于浏览器语言的国际化配置

使用Spring的MVC,并且配置中有配置Resource文件

Xml代码

[html] view plain copy
  1. <!-- 资源文件绑定器 -->  
  2. <bean id="messageSource"class="org.springframework.context.support.ResourceBundleMessageSource">  
  3.   <property name="basename" value="message-info" />  
  4.   <property name="useCodeAsDefaultMessage" value="true" />  
  5. </bean>  

其中,message-info是你的properties文件的通用名。如:我的配置文件叫 message-info.properties,message-info_zh_CN.properties等等。另外,可以通过cacheSeconds指定资源文件缓存时间(即动态刷新),通过defaultEncoding指定编码格式。

只要有了这个配置,然后配置JSP 渲染器为JSTL支持的,那么在你的JSP文件中使用fmt标记就可以实现客户浏览器语言国际化了。

如:

[html] view plain copy
  1. <fmt:message key="info.login.title" />  

其中的info.login.title和你的资源文件对应。

另外一种方式是使用spring自带的标签显示国际化信息,如:

[html] view plain copy
  1. <spring:message code="main.title" /><br> <input type="button" value="<spring:message code="main.title" />"/><br>  

二、基于动态加载的国际化配置

1、基于请求的国际化配置

基于请求的国际化配置是指,在当前请求内,国际化配置生效,否则自动以浏览器为主。

配置方式如下:

首先配置拦截器

[html] view plain copy
  1. <!-- 国际化操作 拦截器 必需配置,可以和其它国际化方式通用 -->  
  2. <bean id="localeChangeInterceptor" class="org.springframework.web.servlet.i18n.LocaleChangeInterceptor" />  

这个配置呢,是不论请求级别的国际化,还是Cookie级别的国际化,再或者Session级别的国际化,都必需有配置这个拦截器,否则会不能使用。

配好上面的拦截器之后,就将拦截器注入到你的UrlHandlerMapping中,例如;

Xml代码

[html] view plain copy
  1. <bean id="defaultUrlMapping" class="org.springframework.web.servlet.handler.BeanNameUrlHandlerMapping">  
  2.   <property name="interceptors" ref="localeChangeInterceptor" />  
  3.   <property name="order">  
  4.     <value>1</value>  
  5.   </property>  
  6. </bean>  

这个时候,但凡有了符合UrlMapping的请求,就会被拦截,并且开始配置国际化参数。

[html] view plain copy
  1. <bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.AcceptHeaderLocaleResolver"></bean>  

默认的参数名为locale主意大小写。里面放的就是你的提交参数。如:en_US,zh_CN之类的,这个时候,你在页面上加一句<a href="?locale=zh_CN">简体中文</a>

如果你的资源中,饱含建议中文的配置,那么就会变成你确定的简体中文拉。

如果产生异常"Cannot change HTTP accept header - use a different locale resolution strategy",根本原因是spring source 做了限制,解决办法如下:

[java] view plain copy
  1. public class MyLocaleResolver extends AcceptHeaderLocaleResolver {  
  2.   
  3.     private Locale myLocal;  
  4.   
  5.     public Locale resolveLocale(HttpServletRequest request) {  
  6.         return myLocal == null ? request.getLocale() : myLocal;  
  7.     }  
  8.   
  9.     public void setLocale(HttpServletRequest request, HttpServletResponse response, Locale locale) {  
  10.         myLocal = locale;  
  11.     }  
  12. }  

然后修改配置文件中的localeResolver配置,class指向这个类就可以了。

2、基于Session的国际化配置

拦截器和基于请求的相同

Session的配置如下:

[html] view plain copy
  1. <bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.SessionLocaleResolver"></bean>  

在你的处理的Controller中,将提交上来的locale字段信息生成真正的Locale对象,然后将对象保存在Session中,默认保存的ID是SessionLocaleResolver.LOCALE_SESSION_ATTRIBUTE_NAME

这样,当你的Session不过期,那么语言种类始终保持正确的说,我一直是这样子用的,我觉得还是Session的好,老外们用了很满意。

3、基于Cookie的国际化配置

这个我就不说了,反正用的不多,至少我做的项目能不用Cookie就不用Cookie,所以,基于Cookie的国际化配置我就不细说了。配置如下:

[html] view plain copy
  1. <bean id="localeResolver" class="org.springframework.web.servlet.i18n.CookieLocaleResolver" />  

三、注意事项

如果不用默认的浏览器语言国际化方式,那么拦截器一定要配置,如果你有多个UrlMapping,那么就每个都配上拦截器。

至于配置的LocaleResolver的名字,一定要用上面的配置中的名字localeResolver当然了,这个是默认的名字来的,自己设置成别的也可以,但是就是麻烦,反正我用默认的就感觉不错。

另外


原创粉丝点击