python的国际化gettext模块

来源:互联网 发布:生态养殖 知乎 编辑:程序博客网 时间:2024/04/26 16:04

国际化与本地化

国际化(internationalization).简称i18n(18指在”internationalization”这个单词中,i和n之间有18个字母).
本地化(localization).简称L10n(10指在”localization”这个单词中,l和n之间有10个字母).

本地化是指使一个国际化的软件为了在某个特定地区使用而进行实际翻译的过程。

国际化的软件具备这样一种能力,当软件被移植到不同的语言及地区时,软件本身不用做内部工程上的改变或修正。

gettext

gettext 是一套 GNU下的国际化工具。主要有工具:

  • xgettext: 从源码中抽取字符串,生成po文件(portable object)
  • msgfmt: 将po文件编译成mo文件(machine object)
  • gettext: 进行翻译

如果找不到gettext命令,或者找不到msgfmt命令。请重新安装一遍gettext套件。
ubuntu系统:

sudo apt-get install gettext

python中gettext模块的使用

我们看python中的gettext模块是怎么用的

建目录

$ mkdir -p locale/zh_CN/LC_MESSAGES

创建hello.po文件

msgid "hello world"msgstr "你好世界"

po文件->mo文件

$ msgfmt locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hello.po -o locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hello.mo

在ipython中调试

# 只要有mo文件,就能翻译# 路径如locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hello.mo# 在跟locale目录同一级别的地方运行ipython>> import gettext>> zh = gettext.translation("hello", "locale", languages=["zh_CN"])>> zh.install()>> _('hello world')'你好世界'
原创粉丝点击