[双语阅读]韩国男职员抱怨女同事衣着暴露
来源:互联网 发布:java实现xlsx文件导出 编辑:程序博客网 时间:2024/04/30 09:45
Miniskirts, cleavage upset male SKoreans: survey
Almost three-quarters of South Korean male office workers feel uncomfortable when female colleagues show too much leg or cleavage in the workplace, a survey has revealed.
A poll of 1,254 employees by the job portal site CareerNet found that 74 percent of men felt upset with the attire of their female co-workers.
Some 56 percent of them cited micro-miniskirts as their chief complaint, while 51 percent objected to excessive cleavage.
Low-rise trousers that reveal women's underwear, "killer heels" and flashy outfits in general were also cause for complaint.
Women meanwhile complained mostly of stains on the shirts and ties of their male colleagues.
Both sexes disapproved of colourful underwear under a white top, slippers or sandals and sleeveless clothes.
South Koreans in general still dress conservatively in the workplace, with an emphasis on suits and ties among men.
最新调查显示,韩国近3/4的男性职员在工作场合看到女同事露太多大腿或者乳沟时,会感到不舒服。
招聘网站CareerNet对1254位职场人士进行了调查,结果发现,74%的男职员认为女同事的穿着让人不自在。
大约56%的受访者称自己最痛恨超短迷你裙,另有51%的受访者反对露太多乳沟。
露出女性内裤的低腰裤、杀人级高跟鞋,以及通身亮光闪闪的衣服都引起男职员的不满。
与此同时,女职员们则主要对男同事衬衫和领带上有污渍表示不满。
男女职员都反对穿白上衣的时候配花内衣,以及穿拖鞋、凉鞋或者无袖上衣。
总体来看,韩国职场穿着仍然很保守,男性主要还是穿衬衣打领带。
- [双语阅读]韩国男职员抱怨女同事衣着暴露
- [双语阅读]调查:多数职员不提醒上司难堪事
- [双语阅读]韩国研发出会跳舞的机器人
- [双语阅读]韩国科学家克隆出红色荧光狗
- [双语阅读]研究:年轻胖男成婚几率低
- [双语阅读]调查:女人更愿意为男上司工作
- [双语阅读]研究:避孕药使女性更爱阴柔男
- [双语阅读]日本宅男与游戏人物结婚
- 衣着
- [双语阅读]韩国富婆网络征婚 400人应征8人进“决赛”
- [双语阅读]奥巴马当选最时尚型男 皮特屈居亚军
- 韩国最美25男星
- [双语阅读]Making the tacks
- [双语阅读]丹麦圣诞树供不应求
- [双语阅读]研究:卷心菜可防癌
- [双语阅读]研究:离婚会让人变老
- [双语阅读]女性怀孕后会变笨?
- [双语阅读]G20峰会贝卢斯科尼欲抱米歇尔遭拒
- 技术民族主义的破产
- 实例解析IPv6下的VC网络编程
- radio 在firefox下是getElementsByName 取值
- [双语阅读]现存世界最古老圣经数字版面世
- 外挂 cheating program
- [双语阅读]韩国男职员抱怨女同事衣着暴露
- 堆栈使用与堆栈溢出检查
- 域名抢注 Cybersquatting
- Tongue-lashing 狠狠训斥
- [英语阅读]送别杰克逊 史上最盛大葬礼
- math函数 字符串函数··等
- 操作系统实验报告
- 电子书下载
- 收集c++网址