[双语阅读]伦敦市政府电话扫黄 奥运前打击色情业
来源:互联网 发布:怎么举报网络诈骗电话 编辑:程序博客网 时间:2024/04/30 00:16
Mobile phone networks asked to cut off sex trade before London 2012 Olympics
Mobile phone networks have been asked to cut off pimps and prostitutes ahead of the London 2012 Olympic Games.
City Hall chiefs have called on top phone companies to help crack down on prostitution and trafficking in the lead up to the sporting event.
They want help targeting numbers advertised on thousands of sex calling cards that litter phone boxes throughout the capital.
Kit Malthouse, deputy mayor for policing, said the mobile phone numbers are a valuable resource for those behind the sex industry.
He said an agreement must be reached between mobile phone networks and police that sees them taken out of use as soon as they are identified.
Mr Malthouse said: "If you are an American tourist and if you walk into a telephone box you would think it was a sex shop.
"We want a streamlined, agreed process for barring these numbers because they become very valuable for a number of reasons.
"Firstly, they become a source of repeat business. Plus the numbers operate as a kind of switchboard, there will be several poor girls operating behind the number.
"Hopefully it will become dangerous to advertise your number in these boxes because you may loose your business.
"If you are a trafficker or pimp all you are interested in is money, you are certainly not interested in the welfare of the women or young girls."
Chief executives of all the major mobile operators have been invited to a meeting at City Hall in October.
City Hall named Vodafone, Orange, Virgin and T-Mobile as the main companies in their sights.
Police have already warned that the Olympics may fuel an unprecedented boom in London's sex industry.
Sex workers from across the world are expected to attempt to cash in on thousands of site workers, spectators and athletes.
Mr Malthouse has campaigned to ban sex service calling cards since 2000 when he worked as a councillor in Westminster.
At one point campaigners stood in Oxford Street handing out calling cards printed with details of mobile phone company bosses.
Placing prostitute calling cards in phone boxes is a criminal offence but those leaving cards have to be caught in the act, making it difficult for police to arrest them.
日前,伦敦市政府要求手机运营商在2012年伦敦奥运会举办之前停止为色情工作者提供通讯服务。
市政厅官员呼吁国内几大手机运营商在奥运会筹备期间帮助打击卖淫和性掮客。
市政府要求运营商帮助锁定性服务名片上所广告的电话号码,这些名片遍布伦敦各个电话亭。
主管警务的副市长基特•马尔萨乌斯称,这些手机号码对于性工作者来说都是很有价值的生意来源。
他表示,手机运营商应和警方达成一致,号码一旦被锁定,就应立即停用。
马尔萨乌斯说:“如果你是一名美国游客,当你走进伦敦的电话亭时,你会觉得那是个性商店。”
“我们想采用一种高效协同的方式来禁用这些号码,由于多种原因,这些号码变得十分有价值。”
“首先,这些号码可以招揽回头客,再加上这些号码类似于总机,所以电话号码的背后往往是好几个可怜的女孩。”
“希望这能让他们意识到今后在电话亭贴性服务电话会很危险,因为你可能会丢掉饭碗。”
“如果你是个掮客或者皮条客,你在乎的只是钱,你当然不会关心那些女性或年轻女孩的幸福。”
英国国内所有大型手机运营商的总裁受邀于十月参加在伦敦市政厅召开的一次会议。
伦敦市政厅已将沃达丰集团、Orange电信公司、维珍通信公司和T-Mobile通信公司列为其主要合作公司。
警方提醒称,奥运会将给伦敦的性产业带来空前的繁荣。
据称,来自世界各地的性工作者将从成千上万名建筑工人、观众和运动员那里招揽生意。
从2000年开始,马尔萨乌斯就开展了取缔性服务名片的运动,当时他还是威斯敏斯特市的一名议员。
当时,活动倡议者站在牛津街街头,向民众分发印有手机公司老板详细信息的名片。
在电话亭里张贴性服务名片是一种犯罪行为,但必须要抓到现行才可定罪,这使得警方很难逮捕他们。
- [双语阅读]伦敦市政府电话扫黄 奥运前打击色情业
- [双语阅读]伦敦2012年奥运前打造“最环保”城市
- [双语阅读]赫本生前服饰伦敦拍卖 拍价大超预期
- [双语阅读]伦敦:吸烟者不能领养小孩
- [双语阅读]美国:休斯顿学校禁发“色情短信”
- [双语阅读]伦敦特拉法加广场上演“活体雕塑”展
- [双语阅读]英工艺师果蔬打造伦敦全景图
- [双语阅读]为提高生育率 韩市政府出面操办相亲会
- [双语阅读]伦敦餐馆出绝招 餐费随你付多少
- [双语阅读]奥巴马夫人惊艳伦敦 英媒盛赞“绝代米歇尔”
- [双语阅读]日本前首相小泉纯一郎为奥特曼配音
- [双语阅读]日航空公司要求乘客登机前上厕所
- 黑客利用2012伦敦奥运诈骗个人资料
- 打击互联网淫秽色情要多方联合才可以
- [双语阅读]日本“租友”业兴旺
- 奥运前的北京
- 写在奥运开幕式前
- 备战伦敦奥运,Airbnb收购英国竞争者Crashpadder
- [双语阅读]奥巴马携妻女畅游西部 学钓鱼玩漂流
- Ubuntu9.04下HelloWorld程序例子(makefile)
- java中使用队列:java.util.Queue(JDK 5新增)
- 怎样让iframe调用父页面的javascript函数?
- 跑龙套 walk-on
- [双语阅读]伦敦市政府电话扫黄 奥运前打击色情业
- 零容忍 zero tolerance
- [英语阅读]突尼斯母亲怀12胞胎再破纪录
- [DirectShow] 036 - Using the System Device Enumerator
- 合作演员 co-star
- 如何说明离职原因
- Dressing for Business商务着装
- 中国百句经典名言浅译
- servlet批处理程序complie.bat