啰啰嗦嗦倍感亲切

来源:互联网 发布:深入浅出mfc 知乎 编辑:程序博客网 时间:2024/04/28 07:28

     每次读到国外翻译过来的计算机类书籍,除开实在是太火星文的那种(翻译水平实在太烂),都有一种行文啰嗦的感觉。开篇的前言部分包括序言就有几个,大篇幅的感谢致辞,书本出版背景,甚至个人生活点滴都包括其中。到了正文部分,这种感觉就更加深切,特别是一些学校用的教材类书籍,给我的感觉都是事必详、详必尽的那种,一个小小的点都要讲得清清楚楚,就如同作者就在身边,和你娓娓道来,细细品味,颇有一种神交的感觉。

     相较而言,在阅读国内的知名出版社出版的计算机类书籍,特别是教学类书籍的时候,却有一种行文严谨,拘束的感觉。曾经在中学时期学习过文言文,有一个词叫做“言简意赅”,当时在古文中颇有体会,一个字的含义,那叫一个深哪!没想到,现在在阅读代表现代社会科技潮流之一的计算机类书籍仍然有这个感觉,如果不咬文嚼字就根本不能体会作者的意图。好累!

      想到大学三年级的时候,学习“软件工程”。那个教科书我从头到尾看了几遍,里面的中文字没有一个不认识的,愣是看不懂。包括课堂上老师的讲课和板书,就是不懂,郁闷啊!要考试了怎么办呢?赶紧到书店买了计算机等级考试中的软件工程参考书参考题一阵背,终于过关!汗!后来,再继续学习计算机类专业课的时候,对于现阶段的教科书我都是敬而远之,宁可另外花钱到书城中找相应的能看懂的同种书籍,一看,大部分是国外翻译过来的,不由得对于国内出书的先生们心存敬畏啊!

      还好,近几年在书店中看到的“啰嗦”类书籍逐渐多了起来,还是国人自己的啰嗦比较亲切啊。最喜欢看到的是看书时会心的微笑,最讨厌的是皱起的眉头。

原创粉丝点击