OpenOffice.org简介:深入了解OpenOffice.org(一)续1
来源:互联网 发布:无线淘宝收藏店铺按钮 编辑:程序博客网 时间:2024/04/27 07:14
与Sun和StarOffice的关系
从历史上看,OpenOffice.org来源与StarOffice,它在OpenOffice.org成立前的最后一版是5.2。在Sun把StarOffice的绝大多数源码开放之后,StarOffice也是基于OpenOffice.org来开发的。也就是说OpenOffice.org是Sun资助的,但是不属于Sun,StarOffice才是Sun所有的产品。而Sun所提供给OpenOffice.org社区的源代码一经发布,就无法收回。Sun从此无法关闭OpenOffice.org,因为它是属于公有领域7的。由于StarOfficeTM这个商标已经被注册了,Sun就在东亚地区为StarOffice注册了StarSuiteTM这个商标,StarOffice和StarSuite实际上是同一产品的西方和东方语言版本。
因为StarOffice的源码里含有少量的第三方代码,而这些代码是Sun付费才获得许可在StarOffice中使用的,所以OpenOffice.org并不包括这部分源码。这些不可公开的代码实现以下功能:
某些字体,特别是亚洲语言字体(例如方正宋体、方正黑体等);
数据库模块(StarOffice中包含了Software AG公司的数据库Adabas D);
一些文档模板;
增强的剪贴画图库;
一些亚洲语言的增强功能;
某些文件过滤器。
事实上,现在文档模板和剪贴画在OpenOffice.org社区里已经可以找到比较丰富的资源,桌面数据库现在也已经有了比较成熟稳定的开源产品,亚洲语言的增强功能和某些特定文件过滤器也并不是至关重要的功能,但是缺乏丰富的字体,可以说是OpenOffice.org和StarOffice相比的一个最大的缺点。这也跟现在没有质量很好的开放源码字体有直接的联系,优秀中文字体的许可证是相当昂贵的,而OpenOffice.org这样的非盈利组织无法负担地起这样高昂的费用。
License问题
OpenOffice.org采用GNU通用公共许可证(GPL)和Sun工业标准源码许可证(Sun Industry Standards Source License,SISSL)8的“双许可证”方式对源码进行许可;采用独立的公共文档许可证9(Public Documentation License,PDL)对发布在OpenOffice.org网站上、但不期望集成进软件的绝大多数文档进行许可。
“双许可证”方式意味着要么应用GNU GPL许可证,要么应用SISSL许可证。当应用GPL许可证的时候,OpenOffice.org源码中的库和组件功能将根据GNU LGPL进行许可。由于LGPL与GPL完全兼容,这样就能够鼓励更多的人参与到OpenOffice.org社区建设中来。
SISSL则是为商业应用设计的。由于GPL许可证对于自由复制、修改、发布等权利的严格保证,某些软件商会因此而受限、不能参与到开放源码社区中来。OpenOffice.org的双许可证方式解决了这个问题,他们可以选择根据SISSL进行许可。SISSL是经过开放源码促进会(Open Source Initiative,OSI)确认的开放源码许可证10,它规定在被许可者承诺保证“标准”一致的条件下,可以分发软件但不公开修改过的源代码。这里的“标准”是指OpenOffice.org的XML文件格式规范11,和OpenOffice.org的应用程序接口规范12。
OpenOffice.org应用
开源社区
OpenOffice.org本身优良的性能促进了它的应用。现在世界范围内几乎所有的Linux发行版都附带了OpenOffice.org或其衍生软件。OpenOffice.org的使用者还建立了一些组织和网站来推广OpenOffice.org的应用,比如OpenOffice.org文档项目13、OpenOffice.org论坛14、关于附件和模板的OpenOffice.org Extras15、关于宏的OpenOffice.org Macros16、OpenOffice.org帮助在线17、Taming OpenOffice.org18。GetOpenOffice.org19、ByteBot.net20、ClueSheets21、Itrainonline22和Digital Distribution23等网站也已经开始提供OpenOffice.org的在线培训服务。
网上书店上关于OpenOffice.org的使用类书籍已经有几十本,并且还在不断增加。关于OpenOffice.org的技术类书籍也已经出版了一些,例如关于XML文件格式要义的《OpenOffice.org XML Essentials》24和《OpenOffice.org Macro Explained》25。
亚洲地区的一些国家和地区也在积极推广OpenOffice.org的应用。日本建立了OpenOffice.org文档翻译项目26和用户组织27;韩国也建有OpenOffice.org用户组织28;中国台湾地区的OpenOffice.org应用也非常活跃,台南县教育网建立了“OpenOffice.org补给站”29,台湾高性能网络计算中心也建立了OpenOffice.org讨论组30,有些个人爱好者31建立了个人维护的OpenOffice.org论坛,甚至还长期提供提高中文版面效果的独立补丁(该补丁已加入OpenOffice.org源代码的CVS服务器)和安装包。
衍生软件
自从OpenOffice.org 1.0公布以来,有些地区,特别是亚洲地区,根据OpenOffice.org的双许可证方式发布并包装了具有本地特色的办公软件。比如Pladao Office32就是为了提高泰文的本地化,依据LGPL/SISSL和JCA协议8而定制的OpenOffice.org;BharateeyaOO33是印度信息通信技术研究培训中心为了提高OpenOffice.org对印度各种方言和民族语言的支持而资助的加强本地化的项目。非洲地区也开始了为本地民族语言基于OpenOffice.org进行本地化的公益项目。
国内一些软件企业根据SISSL在OpenOffice.org的基础上进行中文化、定制化和扩展功能的开发。比如中文俩仟的RedOffice、金山的KingStorm飓风Office、中标软件的中标普华Office、共创开源的共创Office、即时软件的即时全能办公室、KaiSource公司的KaiOffice等。
中国有55个少数民族,除了回族和满族已基本不使用自己的民族语言和文字以外,其他53个民族仍在使用的民族语言有72种。其中29个民族有与自己的民族语言相一致的文字,由于有的民族有一种以上的文字,所以这29个少数民族共有54种民族文字34。少数民族语言文字在少数民族社会生活种起着十分重要的、其他民族的语言文字无法替代的作用,所以为这些语言文字提供信息化手段是提高全国整体信息化水平的重要组成部分,是延续多民族的传统文化的重要手段。
为了实现支持民族语言的跨平台信息处理系统,国家863计划设立了重大软件专项课题“民族语言版本Linux操作系统和办公套件研发”35。该专项中的办公套件就是在OpenOffice.org的基础上针对藏文、蒙文、维文等主要民族语言提升本地化的水平,以期达到实用性的效果,具有很高的政治意义和社会意义。该项目已经取得阶段性成果36。
与Sun和StarOffice的关系
从历史上看,OpenOffice.org来源与StarOffice,它在OpenOffice.org成立前的最后一版是5.2。在Sun把StarOffice的绝大多数源码开放之后,StarOffice也是基于OpenOffice.org来开发的。也就是说OpenOffice.org是Sun资助的,但是不属于Sun,StarOffice才是Sun所有的产品。而Sun所提供给OpenOffice.org社区的源代码一经发布,就无法收回。Sun从此无法关闭OpenOffice.org,因为它是属于公有领域7的。由于StarOfficeTM这个商标已经被注册了,Sun就在东亚地区为StarOffice注册了StarSuiteTM这个商标,StarOffice和StarSuite实际上是同一产品的西方和东方语言版本。
因为StarOffice的源码里含有少量的第三方代码,而这些代码是Sun付费才获得许可在StarOffice中使用的,所以OpenOffice.org并不包括这部分源码。这些不可公开的代码实现以下功能:
某些字体,特别是亚洲语言字体(例如方正宋体、方正黑体等);
数据库模块(StarOffice中包含了Software AG公司的数据库Adabas D);
一些文档模板;
增强的剪贴画图库;
一些亚洲语言的增强功能;
某些文件过滤器。
事实上,现在文档模板和剪贴画在OpenOffice.org社区里已经可以找到比较丰富的资源,桌面数据库现在也已经有了比较成熟稳定的开源产品,亚洲语言的增强功能和某些特定文件过滤器也并不是至关重要的功能,但是缺乏丰富的字体,可以说是OpenOffice.org和StarOffice相比的一个最大的缺点。这也跟现在没有质量很好的开放源码字体有直接的联系,优秀中文字体的许可证是相当昂贵的,而OpenOffice.org这样的非盈利组织无法负担地起这样高昂的费用。
License问题
OpenOffice.org采用GNU通用公共许可证(GPL)和Sun工业标准源码许可证(Sun Industry Standards Source License,SISSL)8的“双许可证”方式对源码进行许可;采用独立的公共文档许可证9(Public Documentation License,PDL)对发布在OpenOffice.org网站上、但不期望集成进软件的绝大多数文档进行许可。
“双许可证”方式意味着要么应用GNU GPL许可证,要么应用SISSL许可证。当应用GPL许可证的时候,OpenOffice.org源码中的库和组件功能将根据GNU LGPL进行许可。由于LGPL与GPL完全兼容,这样就能够鼓励更多的人参与到OpenOffice.org社区建设中来。
SISSL则是为商业应用设计的。由于GPL许可证对于自由复制、修改、发布等权利的严格保证,某些软件商会因此而受限、不能参与到开放源码社区中来。OpenOffice.org的双许可证方式解决了这个问题,他们可以选择根据SISSL进行许可。SISSL是经过开放源码促进会(Open Source Initiative,OSI)确认的开放源码许可证10,它规定在被许可者承诺保证“标准”一致的条件下,可以分发软件但不公开修改过的源代码。这里的“标准”是指OpenOffice.org的XML文件格式规范11,和OpenOffice.org的应用程序接口规范12。
OpenOffice.org应用
开源社区
OpenOffice.org本身优良的性能促进了它的应用。现在世界范围内几乎所有的Linux发行版都附带了OpenOffice.org或其衍生软件。OpenOffice.org的使用者还建立了一些组织和网站来推广OpenOffice.org的应用,比如OpenOffice.org文档项目13、OpenOffice.org论坛14、关于附件和模板的OpenOffice.org Extras15、关于宏的OpenOffice.org Macros16、OpenOffice.org帮助在线17、Taming OpenOffice.org18。GetOpenOffice.org19、ByteBot.net20、ClueSheets21、Itrainonline22和Digital Distribution23等网站也已经开始提供OpenOffice.org的在线培训服务。
网上书店上关于OpenOffice.org的使用类书籍已经有几十本,并且还在不断增加。关于OpenOffice.org的技术类书籍也已经出版了一些,例如关于XML文件格式要义的《OpenOffice.org XML Essentials》24和《OpenOffice.org Macro Explained》25。
亚洲地区的一些国家和地区也在积极推广OpenOffice.org的应用。日本建立了OpenOffice.org文档翻译项目26和用户组织27;韩国也建有OpenOffice.org用户组织28;中国台湾地区的OpenOffice.org应用也非常活跃,台南县教育网建立了“OpenOffice.org补给站”29,台湾高性能网络计算中心也建立了OpenOffice.org讨论组30,有些个人爱好者31建立了个人维护的OpenOffice.org论坛,甚至还长期提供提高中文版面效果的独立补丁(该补丁已加入OpenOffice.org源代码的CVS服务器)和安装包。
衍生软件
自从OpenOffice.org 1.0公布以来,有些地区,特别是亚洲地区,根据OpenOffice.org的双许可证方式发布并包装了具有本地特色的办公软件。比如Pladao Office32就是为了提高泰文的本地化,依据LGPL/SISSL和JCA协议8而定制的OpenOffice.org;BharateeyaOO33是印度信息通信技术研究培训中心为了提高OpenOffice.org对印度各种方言和民族语言的支持而资助的加强本地化的项目。非洲地区也开始了为本地民族语言基于OpenOffice.org进行本地化的公益项目。
国内一些软件企业根据SISSL在OpenOffice.org的基础上进行中文化、定制化和扩展功能的开发。比如中文俩仟的RedOffice、金山的KingStorm飓风Office、中标软件的中标普华Office、共创开源的共创Office、即时软件的即时全能办公室、KaiSource公司的KaiOffice等。
中国有55个少数民族,除了回族和满族已基本不使用自己的民族语言和文字以外,其他53个民族仍在使用的民族语言有72种。其中29个民族有与自己的民族语言相一致的文字,由于有的民族有一种以上的文字,所以这29个少数民族共有54种民族文字34。少数民族语言文字在少数民族社会生活种起着十分重要的、其他民族的语言文字无法替代的作用,所以为这些语言文字提供信息化手段是提高全国整体信息化水平的重要组成部分,是延续多民族的传统文化的重要手段。
为了实现支持民族语言的跨平台信息处理系统,国家863计划设立了重大软件专项课题“民族语言版本Linux操作系统和办公套件研发”35。该专项中的办公套件就是在OpenOffice.org的基础上针对藏文、蒙文、维文等主要民族语言提升本地化的水平,以期达到实用性的效果,具有很高的政治意义和社会意义。该项目已经取得阶段性成果36。
- 深入了解OpenOffice.org(一)OpenOffice.org简介
- 深入了解OpenOffice.org(一)-- OpenOffice.org简介
- OpenOffice.org简介:深入了解OpenOffice.org(一)续1
- OpenOffice.org简介:深入了解OpenOffice.org(一)续2
- 深入了解OpenOffice.org(一)
- 深入了解OpenOffice.org(一)
- 深入了解OpenOffice.org(二)-- OpenOffice.org技术架构
- 深入了解OpenOffice.org(二)
- 深入了解OpenOffice.org(三)
- 深入了解OpenOffice.org(三)-- OpenOffice.org中的XML应用
- (一)安装openoffice.org
- OpenOffice.org
- OpenOffice.org常见问题解答
- OpenOffice.org NetBeans集成
- OpenOffice.org NetBeans集成
- OpenOffice.org NetBeans集成
- OpenOffice.org NetBeans集成
- OpenOffice.org NetBeans集成
- 在windows server 2008,Vista,win7中建立带界面的服务程序
- 实习
- PHP ignore_user_abort() 函数
- 仓库管理概况
- 轻松玩转iPhone 3GS(第三版)
- OpenOffice.org简介:深入了解OpenOffice.org(一)续1
- Visual Studio 2010 Ultimate 正式版已经可以下载,大家快开始下载啊
- 内核(2.6.14) + 根文件系统 + Qt4 移植 for S3C2410
- jquery 校验
- event.srcElement 与event.target
- 众数问题
- 【转】 【NLSSORT】改变Oralce 对简体汉字的排序规则(拼音、部首、笔画)
- A problem about Autoinvoice
- birdeye > -- Visualization Library