【Chapter 1】P9-P12

来源:互联网 发布:mac自带录制视频软件 编辑:程序博客网 时间:2024/04/28 02:29

    In 1916 Herbert Chatterley was killed,so Clifford became heir,He knew in the eyes of the world his importance as son of Sir Geoffrey was also ridiculous.Now he was heir and responsible for Wragby.Was that not terrible?and also splendid at the same time,perhaps,purely absurd?

    1916年,赫伯特·查泰莱战死了,所以克里夫成为了继承人,他知道在世人的眼中,他作为杰弗里爵士之子的重要性是很可笑的。现在他是继承人并要对勒格贝负责。这不是骇人的事么?这不是显赫,同时也许是纯粹荒唐的事?

    Sir Geoffrey would have none of the absurdity.He was pale and tense,withdrawn into himself,and stubbornly determined to save his country and his own position.He wanted Clifford to marry and produce an heir.

    杰弗里爵士不认为有什么荒谬的地方。他脸色苍白,精神紧张,性格内向,而且固执地决定要挽救他的国家和自己的地位。他要克里夫结婚,好生个子嗣。

    The gay excitement had gone out of the war... dead,Too much death and horror.A man needed support and comfort.A man needed to have an anchor in the safe world.A man needed a wife.

    快乐的兴奋从战争中消失了...熄灭了,太多的死亡和恐惧。男人需要支持和安慰,男人需要在安全的世界找一个依靠,男人需要一位妻子。

    The Chatterleys,two brothers and a sister,had lived curiously isolated,shut in with one another at Wragby,in spite of all their connection.The three said they would all live together always.But now Herbert was dead,and Sir Geoffrey wanted Clifford to marry.Sir Geoffrey barely mentioned it:he spoke very little.But his silent,brooding insistence that it should be so was hard for Clifford to bear up against.

    从前,查泰莱兄弟姐妹三个人,虽然认识的人不少,奇怪的是,他们却过着与世隔绝的生活,三个人在勒格贝相依为命。他们曾经说过这一辈子都要住在一起。可现在赫伯特不在了,杰弗里爵士希望克里夫结婚。尽管他很少提起此事:他的话不多,但他默默无语,思绪满腹的坚持让克里夫很难抗拒。

    And so,Clifford married Connie in that terrible year of 1917,and they were intimate as two people who stand together on a sinking ship.He had been a virgin when he married:and the sex part did not mean much to him.They were so close,he and she,apart from that.Their intimacy was so deep and personal that it made sex almost entirely unnecessary.Though Connie did want children:if only to protect her against her sister-in-law Emma,who had not been in favor of the marriage,due to the separation it would cause of her and her only remaining brother.

    因此,克里夫在1917年那个可怕的年头娶了康妮,而且他们亲密得就像并肩站在一艘沉船上的两个人。结婚时,他还是处子之身:做爱对于他来说并不重要。他们是如此的亲密,他和她,除了在性方面,他们的亲密程度如此之深,如此隐秘,使得性爱几乎没有必要。尽管康妮确实想要孩子,即使这样也只是为了保护自己免受小姑子-爱玛的伤害。因为担心他们的结婚会离间她和唯一活着的弟弟的关系,爱玛并不赞成这门婚事。

     But early in 1918 Clifford was shipped home smashed.and there was no child.And Sir Geoffrey died of disappointment and sorrow.

    但是早在1918年克里夫被运回了家,他遍体鳞伤,不能再生育了。杰弗里爵士不久后在失望和悲痛中死去。

    Chapter 1 is over...to be continued...

原创粉丝点击