“自动呼叫”手机将使美国债权人讨债更给力~[译]
来源:互联网 发布:开源大数据调度系统 编辑:程序博客网 时间:2024/04/28 17:09
原文:
By: Simon Davies | 4th Oct 2011: 3:07pm
Debt collectors in the USA will be given authority to chase people who owe money to the Federal Government via their cell phone as well as other means, under proposals in the deficit reduction plan.
Currently, debt collection calls to cell phones are limited because collectors must check their phone number lists against a list of known cell phones and cannot call those numbers unless the consumer has provided that number as a way of reaching them.
The new plans would allow so-called robo-calls, or automatic calling of the cell phones to chase the debt -- although the proposals only apply to, or guaranteed by the federal government, such as student loans or for tax payments.
"Giving one of the most abusive industries in the U.S. free rein to inundate people with robo-calls to their cell phones is a terrible idea," said Margot Saunders, Of Counsel to the National Consumer Law Center. "Cell phone calls can distract people while driving, interrupt them at their jobs, and needlessly impose a cost on struggling families by using up scarce minutes. Debt collectors regularly call land lines to harass and threaten friends, family and even strangers with similar names to the debtor. No one will be safe from receiving abusive calls on their cell phones if this proposal goes through."
The proposal is aimed at helping to reduce the federal debt by ensuring its own creditors pay, but the National Consumer Law Center argues that most of the people affected are unable to pay due to the current economic situation.
译文:
“自动呼叫”手机将使美国债权人讨债更给力~
在赤字消减提案的建议下,美国的债权人将被赋予一项权利,他们将可以通过手机或其它途径向欠他们钱的人讨债。
目前,这种通过电话讨债的方法还有一定的局限性,因为债权人必须将他们的电话号码清单与已知的手机号清单进行比对,并且债权人不能打这些号码除非号码所有者允许通过这个号码联系他们。
新计划将允许所谓的“自动呼叫”,也就是自动的给指定手机打电话要债。尽管这个提案仅仅适用于(或者说被联邦政府担保)助学贷款和税收。
“给美国最滥用的行业之一通过“自动呼叫”来自由侵犯人们的手机的权利是一个可怕的主意” 国家消费者法律中心顾问Margot Saunders说,“手机能使人们开车分心,打扰他们的工作,而且会耗尽拮据的家庭仅有的时间,从而不必要地增加他们的支出。收债人有规律的通过地面通信线路骚扰和威胁与债务人有着相似名字的朋友、家人甚至陌生人。如果这个提案通过了,将没有人会免于收到这种恶意的电话。”
这个提案的目的是通过确保联邦的债权人收回钱来帮助联邦减少债务,但是国家消费者法律中心辩解到,大部分受这个影响的人因当前经济形势无力偿还债务。
扩展:
check sth. against sth. 相互对照
student loans 助学贷款
Automated Political Calls : http://robocalls.net/
Robocall_Wikipedia : http://en.wikipedia.org/wiki/Robocall
- “自动呼叫”手机将使美国债权人讨债更给力~[译]
- 美国互联网语音公司首推手机汉-英自动互译服务
- 手机紧急呼叫号码
- 美国一位“天才程序员”将工作外包给中国
- 美国在售Android手机均将获得2.1升级
- 让电子邮件更给力
- 让电子邮件更给力
- 手机开机及呼叫过程
- 美国iPhone出新品,苹果新总部也将竣工,哪个更让你期待?
- 中小企业更应实施呼叫中心
- 美国研究出新型电池能在几秒内给手机充满电
- 联想三板上市 Android更给力
- 网站巧“瘦身”优化更给力
- 给《走遍美国》注音
- 美国手机费用
- 12%美国消费者有意购买AirPods,将给苹果带来30亿美元
- 中国手机游戏市场将达30亿美金,赶超美国
- 关于S60手机设置呼叫失败解决方法
- 数据结构题典007:顺序表中元素块的位置交换(ANSI C)
- 数据结构学习笔记(2)指针和结构体复习
- ubuntu下关闭防火墙
- 2011.12.25 POJ1036 DP
- 黑马程序员_RandomAccessFile 类
- “自动呼叫”手机将使美国债权人讨债更给力~[译]
- PCI 中断路由机制
- 基于iOS的JavaFX:生或死?[译]
- 一个不错的js tab
- 扎实的基础知识、高质量的代码
- http响应吗分段解释
- Linux 3.1添加对OpenRISC, 嵌入式虚拟化的支持[译]
- Kubuntu11.10配置校园网802.1X认证
- 我的2011————生活的蹒跚,技术的成长