大麦歌
来源:互联网 发布:米兰新美术学院知乎 编辑:程序博客网 时间:2024/04/28 17:45
这是朱令高中时翻译的英文歌,很有诗经的韵味,其意境超越了英文的原歌,有人作曲就太好了。
大麦俯身偃,
海滨有低地。
巨风动地来,
放歌殊未已。
大麦俯身偃,
既偃且复起。
颠仆不能折,
昂扬伤痛里。
我生也柔弱,
日夜逝如此。
直把千古愁,
化作临风曲。
这是英文原诗
Like Barley Bending
In low fields by the sea
Singing in hard wind
Ceaselessly
Like Barley Bending
And rising again
So would I,unbroken
Rise from pain
So would I softly
Day long,night long
Change my sorrow
Into a song
- 大麦歌
- 大麦购票
- GRETA--亲亲大麦壳
- 大麦回忆录-试用期回忆
- adb连接大麦盒子
- 大麦回忆录-maibox开发
- 大麦回忆录-maizuo开发
- 大麦与小麦
- 爬虫 大麦网
- 大麦网技术二三事
- 俄宇航员在国际空间站收获大麦
- 瞧剥皮蛋,马拉大米,递个大麦
- 阿里大文娱板块又添一员 大麦网正式加入
- 全资被收的大麦网 联动虾米音乐拉动阿里大文娱引擎
- 双赢16帮源码程序淘宝商家平台源码程序仿大麦户谷得源码程序完整版源码
- 大麦网遭集体吐槽!英雄联盟总决赛门票被翻炒27倍 官方回应...
- 歌
- 歌
- qemu模拟sparc32
- boost 容器
- 欧拉计划26题
- 文本编辑器应用总结
- boost 智能指针
- 大麦歌
- boost 字符串处理
- boost 多线程
- win7 x64下安装mysql-workbench 5.2以及解决无法运行问题
- fedora17上编译Android4.2
- 杭电1022
- roslaunch: command not found
- Oracle数据库有文件系统迁移到ASM
- 创业者需要的一些东西