QT中文乱码 国际化

来源:互联网 发布:c语言小写变大写 编辑:程序博客网 时间:2024/04/26 22:39

QT中文乱码的解  

       今晚使用QMessageBox出现中文乱码,参考网上相关文档解决问题。下面这篇文章是从网上搜索的,文中说QTextCodec::codecForName("GB2312")等代码可以保证在程序中直接使用中文而不出现乱码是欠全面的,比如,在Mac OS X 10.6.2中文版上,须使用QTextCodec::codecForName("UTF-8")才能保证中文不出现乱码。

    还遇到在QTableWidget中显示的中文为乱码解决办法:(用QString::fromLocal8Bit("中文"),就可以解决乱码问题。

QT国际化支持

    Qt内部采用的全Unicode编码,这从根本上保证了多国语界面实现的正确性和便捷性。Qt本身提供的linguist工具,用来实现翻译过程十分方便。MFC中利用资源DLL切换资源,或使用多个RC文件进行不同语言版本编译等方法都十分麻烦,如果你曾经使用过MFCQT解决多语言问题的便捷性绝对会让你感觉是一种享受。本文讨论以下几个方面内容:

1、  QT中解决中文乱码的方法;

2、  QT中实现国家化支持。

3、  对话框实现多语言

一、       中文乱码

1、  在程序中直接使用中文,需要在程序中加入以下代码:

 

view plaincopy to clipboardprint?
  1. #include <QTextCodec>  
  2.   
  3. int main(int argc, char **argv)  
  4. {  
  5.            QApplication app(argc, argv);  
  6.            QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("GB2312");  
  7.   
  8.            QTextCodec::setCodecForLocale(codec);  
  9.            QTextCodec::setCodecForCStrings(codec);  
  10.            QTextCodec::setCodecForTr(codec);  
  11.   
  12.            …… ……  
  13.             return app.exec();  
  14. }  

 

这样在程序中使用tr(“中文”)或者直接使用“中文”了;

2、  解决读取ini文件中中文乱码

QSettings settings("xxxx.ini",QSettings::IniFormat);

settings.setIniCodec(QTextCodec::codecForName("GB2312")); settings.beginGroup("company");

3、  解决读取中文文件中文的乱码

 

view plaincopy to clipboardprint?
  1. QFile file("xxxx.txt");  
  2. QTextStream stream(file,QIODevice::ReadOnly);  
  3. stream.setCodeC( QTextCodec::codecForName("GB2312") );  
  4. stream.readAll();  

 

 

 

二、       国际化支持

QT中实现多国语言,建议在程序中直接英文,而后通过不同的翻译文件实现多语言的支持。实现多国语的步骤有如下几步(提及的工具均为QT自带):

?  在需要被翻译的字符串前面加标识tr,如QString str  tr(hello,world!); 这很重要,因为翻译工具会把源码中tr标识的字符串提取出来,翻译成其他语言,如果没有用tr标识的,不会被工具提取。在界面中输入的文字,默认已经是加上tr的了,所以在翻译时也能看见。

?  QT工程文件*.pro中增加一项:TRANSLATIONS += *.ts,扩展名为.ts是翻译的源文件。一般会在命名中把区域加进去,更好的注释这些文件是用于什么语言的,可以根据“语言_国家”的形式形成文件名。比如中命名为myapp_zh_CN.ts zh表示简体中文,而CN表示的就是中华人名共和国。可以参照ISO语言与国家代码标准:http://blog.csdn.net/alicehyxx/archive/2009/12/06/4952318.aspx

?  使用lupdate工具提取翻译源文件,【运行】中输入CMD,打开命令行窗口,利用CD命令切换到QT安装目录的BIN目录中,而后输入:

lupdate *.pro

*.pro包含pro文件的全路径。lupdate会解析*.pro文件,生成TRANSLATIONS中的 *.ts 文件,这些文件可以被linguist工具打开,按照提示一个一个的翻译成需要的文件并保存。

?  重复以上两步!
(针对以上两步,VS2005中可以直接使用菜单QTà Create new translations File创建,如果文件已经存在,可以通过图1.1菜单进行更新。)

    

1.1 VS2005   lupdate

接下来,打开***.ts文件,进行手动一句一句的翻译。

?  使用lrelease工具发布翻译文件的二进制文件,这样在程序运行时载入会大大的加快速度。在命令行窗口中继续输入:

lrelease *.ts

*.ts包含ts文件的全路径。这个工具会提示你多少语句被翻译,多少被忽略了等。生成的文件是*.qm,与同名的 *.ts只是换了一个扩展名。这个就是我们程序需要使用到的文件。

VS2005中可以使用图1.1中的菜单lrelease来实现该步骤)

?  使用*.qm文件。程序可以通过两种方式加载翻译文件,一种硬编码方式,直接指定加载的语言,代码如下:

int main(int argc,char* argv[])

{

         QApplication app(arcg,argv);

         QTranslator translator;

         translator.load(“basicdraw_zh_CN”);

         app.installTranslator(&translator);

}

另外一种是自动判断翻译当前的locale,再装入相应的翻译文件,如下所示:

int main(int argc,char* argv[])

{

         QApplication app(arcg,argv);

         QString locale = QLocale::system().name();//获取计算机系统本身的语言,也可自行修改

         QTranslator translator;

         //translator.load(QString(“basicdraw_”) + locale);

translator.load(QString("..\\faultRecordWave\\faultrecordwave_%1.qm").arg(QLocale::system().name()));//相对路径,是相对.exe文件的路径

         app.installTranslator(&translator);

}

其中QLocale::system().name()返回以“语言_国家”形式形成的字符串,比如zh_CN

至于通过控件,比如ComboBox选择语言,并实现动态切换,以后再讨论。

三、       对话框实现多语言

在实际程序中实现多语言切换,需要生成的qm文件应该包含两个:

?  QT运行库相关的qm文件:在QT安装目录的translations目录下,存在需要*.ts文件,利用lrelease命令生成对应的qm文件。

?  利用“二”中的步骤生成程序本身需要的*.ts文件,并生成qm文件。

QApplication支持多个翻译文件,并根据后加入先使用的搜索顺序进行搜索。

具体代码如下:
main.cpp

 

view plaincopy to clipboardprint?
  1. #include "stdafx.h"  
  2. #include <QtGui/QApplication>  
  3. #include <QtGui/QtGui>  
  4. #include "DialogLogin.h"  
  5.   
  6. int main(int argc, char *argv[])  
  7. {  
  8.     QApplication app(argc, argv);  
  9.     QTextCodec::setCodecForLocale(QTextCodec::codecForLocale());  
  10.   
  11.     // 安装QT运行库翻译器  
  12.     QTranslator translatorQT;  
  13.     {  
  14.         QStringList environment = QProcess::systemEnvironment();  
  15.         QString str;  
  16.         bool bFinded = false;  
  17.   
  18.         foreach(str, environment)  
  19.         {  
  20.             if(str.startsWith("QTDIR="))  
  21.             {  
  22.                 bFinded = true;  
  23.                 break;  
  24.             }  
  25.         }  
  26.   
  27.         if(bFinded)  
  28.         {  
  29.             str = str.mid(6);  
  30.             bFinded = translatorQT.load("qt_" + QLocale::system().name(),str.append("/translations/"));  
  31.   
  32.             if(bFinded)  
  33.                 app.installTranslator(&translatorQT);  
  34.             else  
  35.                 qDebug() <<QObject::tr("Can't find the translation file for Chinese!");  
  36.         }  
  37.         else  
  38.         {  
  39.             qDebug() << QObject::tr("Please set the environment variable QTDIR");  
  40.         }  
  41.     }  
  42.   
  43.     // 安装程序自身翻译器  
  44.     QTranslator translatorApp;  
  45.     {  
  46.         QString strLanguageDir = QCoreApplication::applicationDirPath();  
  47.         strLanguageDir.append("/Language/");  
  48.   
  49.         QString strFilePath = QApplication::applicationFilePath();  
  50.         QString strFileName = strFilePath.right(strFilePath.size() - strFilePath.lastIndexOf('/') - 1);  
  51.   
  52.         strFileName = strFileName.left(strFileName.indexOf('.'));  
  53.         strFileName.append('_');  
  54.         strFileName.append(QLocale::system().name());  
  55.         bool bFinded = translatorApp.load(strFileName,strLanguageDir);  
  56.   
  57.         if(bFinded)  
  58.             app.installTranslator(&translatorApp);  
  59.         else  
  60.         {  
  61.             qDebug() << QObject::tr("Can't Find The Translation's File For Chinese!");  
  62.         }  
  63.     }  
  64.   
  65.     CDialogLogin dlg;  
  66.   
  67.     return dlg.exec();  
  68. }  


DialogLogin.h

 

 

view plaincopy to clipboardprint?
  1. #pragma once  
  2. #include <QtGui/QDialog>  
  3.   
  4. class QLineEdit;  
  5. class CDialogLogin : public QDialog  
  6. {  
  7.     Q_OBJECT  
  8.   
  9. public:  
  10.     CDialogLogin(QWidget* parent = 0);  
  11.     ~CDialogLogin(void);  
  12.   
  13. public slots:  
  14.     virtual     void    accept();  
  15.   
  16. private:  
  17.     QLineEdit*  m_pUsrLineEdit;  
  18.     QLineEdit*  m_pPwdLineEdit;  
  19. };  

 

程序中使用了两个QTranslator对象,在app利用函数installTranslator()进行翻译器安装时,并没有拷贝qm文件,而是在需要的时候在qm文件中进行查找。也即是说:QTranslatorload以后,并没有把qm文件中的数据拷贝一份。如果qm在这期间被删除或修改,对程序都是有影响的。扩展开来,QTranslator必须保证要一直有效,如果在函数中定义的局部变量,函数结束后就自动释放掉了,那么翻译工作就不能正常进行。
DialogLogin.cpp

 

view plaincopy to clipboardprint?
  1. #include "stdafx.h"  
  2. #include "DialogLogin.h"  
  3. #include <QtGui/QtGui>  
  4.   
  5. CDialogLogin::CDialogLogin(QWidget* parent/* = 0 */)  
  6.     : QDialog(parent)  
  7. {  
  8.     QLabel* pUsrLabel = new QLabel(tr("User Name:"));  
  9.     QLabel* pPwdLabel = new QLabel(tr("Password:"));  
  10.   
  11.     m_pUsrLineEdit = new QLineEdit();  
  12.     m_pPwdLineEdit = new QLineEdit();  
  13.     m_pPwdLineEdit->setEchoMode(QLineEdit::Password);  
  14.   
  15.     QGridLayout* pGridLayout = new QGridLayout();  
  16.   
  17.     pGridLayout->addWidget(pUsrLabel,0,0,1,1);  
  18.     pGridLayout->addWidget(m_pUsrLineEdit,0,1,1,3);  
  19.     pGridLayout->addWidget(pPwdLabel,1,0,1,1);  
  20.     pGridLayout->addWidget(m_pPwdLineEdit,1,1,1,3);  
  21.     pGridLayout->setSpacing(25);  
  22.   
  23.     QPushButton* pBtnOK = new QPushButton(tr("Login"));  
  24.     QPushButton* pBtnCancel = new QPushButton(tr("Cancel"));  
  25.   
  26.     QHBoxLayout* pBtnLayout = new QHBoxLayout();  
  27.     pBtnLayout->setSpacing(60);  
  28.     pBtnLayout->addWidget(pBtnOK);  
  29.     pBtnLayout->addWidget(pBtnCancel);  
  30.   
  31.     QVBoxLayout* pDlgLayout = new QVBoxLayout();  
  32.     pDlgLayout->setMargin(30);  
  33.     pDlgLayout->addLayout(pGridLayout);  
  34.     pDlgLayout->addStretch(40);  
  35.     pDlgLayout->addLayout(pBtnLayout);  
  36.     pDlgLayout->setSpacing(40);  
  37.     setLayout(pDlgLayout);  
  38.   
  39.     connect(pBtnOK,SIGNAL(clicked()),this,SLOT(accept()));  
  40.     connect(pBtnCancel,SIGNAL(clicked()),this,SLOT(reject()));  
  41.   
  42.     setWindowTitle(tr("Login"));  
  43.     resize(300,200);  
  44. }  
  45.   
  46. CDialogLogin::~CDialogLogin(void)  
  47. {  
  48. }  
  49.   
  50. void CDialogLogin::accept()  
  51. {  
  52.     if(m_pUsrLineEdit->text().trimmed() == tr("lcf") && m_pPwdLineEdit->text().trimmed() == tr("lcf"))  
  53.     {  
  54.         QDialog::accept();  
  55.     }  
  56.     else  
  57.     {  
  58.         QMessageBox::warning(this,tr("Warning"),tr("User Name or Password is wrong!"),QMessageBox::Yes);  
  59.   
  60.         m_pUsrLineEdit->setFocus();  
  61.     }  
  62. }  

 

 


其中英文界面如图:

1.2 英文界面


中文界面如图:

 

1.3 中文界面

 

另:

QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("GB2312");
    QTextCodec::setCodecForLocale(codec);
    QTextCodec::setCodecForCStrings(codec);
    QTextCodec::setCodecForTr(codec);

    if(n==0)
        m_ui->label->setText(tr("<h1>黑方赢了!</h1>"));
    if(n==1)
        m_ui->label->setText(tr("<h1>白方赢了!</h1>"));

这程序在我电脑上显示正常,但在被人电脑上出现乱码,请问这是怎么回事啊?

博主回复:最可能的原因是,你的电脑上的本地字符集采用的是GB2312,而别人的电脑上采用的是别的字符集,例如UTF-8。你的代码中QTextCodec *codec = QTextCodec::codecForName("GB2312");一句决定了在字符集为GB2312的电脑上能够正常显示,而在字符集为UTF-8的电脑上显示为乱码。
解决办法:(1)用QString::fromLocal8Bit("中文"),就可以解决乱码问题
(2)用国际化来翻译,全写成英文,来翻译为中文
可参考:http://www.newsmth.net/nForum/#!article/LinuxDev/4462
原创粉丝点击