iOS 本地化

来源:互联网 发布:网络春晚冠名招商 编辑:程序博客网 时间:2024/05/16 20:28

 根据网上的资料,国际化主要分三个模块:

1.icon模块。主要是桌面图标下的文字变化。

2.程序内文字的变化。

3.程序内图片的变化。


1.icon模块

先说说icon模块在xcode5.0.2上处理。

  正如网上说的样,要建立中文版本和英文版本的InfoPlist.strings文件。这个就直接上图。

选择工程菜单,


点击红色框后如下图


这里要选中Project,而不是Targets


按步骤先点击Info菜单, 下拉到最后,看到Localizations。 点击+号。


点击Finish按钮 就完成了中文的生成。


出现上图中红色框的两个文件。这个就是和网上不同的地方。其他的就一样了。

在InfoPlish.strings(english)文件中加入:

CFBundleDisplayName ="Program"

同理在InfoPlish.strings(chinese)文件中加入:

CFBundleDisplayName ="应用程序"

在TestLocationTests-Info.plist文件中的

Bundle display name = CFBundleDisplayName完成了中英文的icon模块的国际化。


2.程序内文字的变化

 

类似“本地化应用程序名称”第一步,点击“newfile”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“StringFile”的图标。创建这个文件,命名为“Localizable”(一定是这个文件名否则后面调用会有一些区别)就生成一个Localizable.strings文件;

(2)类似“本地化应用程序名称”第二第三步,在Localizable.strings(english)文件中加入:

[cpp] viewplaincopy
  1. "welcome"="Click on the screen to continue..." 

 同理在Localizable.strings(chinese)文件中加入:

[cpp] viewplaincopy
  1. "welcome"="点击屏幕继续..." 

(3)在代码中使用NSLocalizedString(@"welcome",@"description");        

  

0 0