老友记台词学习笔记-SE01EP05(二)

来源:互联网 发布:深圳淘宝详情页价格 编辑:程序博客网 时间:2024/05/07 03:46

 [Scene: Fancy restaurant, Joey and Bob are talking.]

Joey: So, you and Angela, huh?

Bob: Yep. Pretty much.

Joey: You're a lucky man. You know what I miss the most about her? That cute nibbly noise when she eats. Like a happy little squirrel, or a weasel.

Bob: Huh, I never really noticed.

Joey: Oh, yeah, yeah, listen for it.

Bob: Monica, Monica is great.

Joey: Yeah, but it's not gonna last. She's too much for me in bed. Sexually.

[Scene: The ladies' bathroom at the restaurant, Monica and Angela are talking.]

Monica: I've gotta tell you, Bob is terrific.

Angela: Yeah, isn't he?

Monica: It is so great to meet a guy who is smart and funny, and has an emotional age beyond, like eight.

emotional age感情成熟年龄。应该类似于心理年龄的意思。

Angela: You know what else? He's unbelievable in bed.

Monica: Wow. My brother never even told me when he lost his virginity.

Angela: Huh. That's nice.

[Scene: Central Perk, Phoebe is coaching Chandler on how to break up with Janice.]

Phoebe: Ok, you can do this. It's just like pulling off a Band-aid. Just do it really fast, and then the wound is exposed.

(Chandler walks back to couch, where Janice is.)

Chandler: Janice. Hi, Janice. Ok, here we go. I don't think we should go out anymore. Janice.

Janice: All right. Well, there you go. (she gets extremely wound up, and begins to try and calm herself down) Stop it, stop it, stop it.

[Scene: The laundromat.]

Rachel: Ok, I know this is gonna sound really stupid, but I feel that if I can do this, you know, if I can actually do my own laundry, there isn't anything I can't do.

Ross: That does not sound stupid to me. You know, it's like the first time I had to make dinner for myself, after Carol left me? (the buzzer on the washer goes off) I'm sorry, that's all the time we have. Next on Ross...(opens up the washer) Uh-oh.

Rachel: What uh-oh?

Ross: (not wanting to tell her) Uh-oh, uh-oh, the laundry's done. It's, uh, it's a song. The laundry song that we sing. (singing) Uh-oh the laundry's done, uh-oh, uh-oh.

Rachel: Ross, what's the matter?

Ross: Nothing, nothing. Lee-lo, the laundry's done.

Rachel: Come on, show me.

Ross: All right, all right, it's just that you left a red sock in with all your whites, and now, everything's kinda pink.

Rachel: Oh, everything's pink.

Ross: Yeah, uh, except for the red sock, which is still red. I'm sorry, please don't be upset, it could happen to anyone.

Rachel: Except it didn't. It happened to me. Oh, god, I'm gonna look like a big marshmallow peep. What am I doing? What am I doing? My father's right. I can't live on my own! I can't even do laundry!

except it didn’t”可以当作固定用法记下,意思是才不是呢

(The woman who had tried to steal the washing machine walks by, and laughs.)

[Scene: The fancy restaurant, Angela has her hand in Bob's shirt, and Monica is very uncomfortable.]

Monica: Something went wrong with Underdog, and they couldn't get his head to inflate. So anyway, um, his head is like flopping down Broadway, right, and I'm just thinking... how inappropriate this is. Um, I've got something in my eye, uh, Joey, could we check it in the light, please?

(Her and Joey walk away from the table.)

Monica: Oh my god.

Joey: What?

Monica: Hello! Were we at the same table? It's like... cocktails in Appalachia.

Joey: Come on, they're close.

Monica: Close? She's got her tongue in his ear.

Joey: Oh, like you've never gotten a little rambunctious with Ross.

Monica: Joey, this is sick, it's disgusting, it's, it's—not really true, is it?

Joey: Well, who's to say what's true? I mean...

Monica: Oh my god, what were you thinking?

Joey: All right, look, I'm not proud of this, ok? Well, maybe I am a little.

Monica: (hits him lightly) Oh!

Joey: Ow!

Monica: (leaving) I'm outta here.

Joey: Wait, wait, wait. You want him, I want her. He likes you.

Monica: Really?

Joey: Yeah. I'm thinking, if we put our heads together, between the two of us, we can break them up.

put our heads together我们一起想办法

[Time lapse, Monica accidentally spilled her drink on Bob's shirt and is wiping it off. Joey is making eyes at Angela.]

Monica: I'm so sorry, I can't believe I did this, but I couldn't stop laughing at your Norman Mailer story.

(Angela is eating chicken wings and making the weasel-like noise Joey had told Bob about.)

Joey: Uh, waiter, one more plate of chicken wings over here.

[Scene: Central Perk, Chandler is still trying to ease things over with Janice, and there are about a dozen empty Espresso cups in front of him. He is extremely wired.]

Chandler: Here's the thing, Janice. You know, I mean, it's like we're different. I'm like the bing, bing, bing. You're like the boom, boom, (Chandler flails his hand out and hits Janice in the eye)... boom.

here’s the thing.事情就是这样。

Janice: Ow!

Chandler: Oh, my god, I'm so sorry. Are you ok?

Janice: Ow. Um, it's just my lens. It's just my lens. I'll be right back.

(She leaves.)

Chandler: (to Phoebe) I hit her in the eye! I hit her in the eye! This is the worst break-up in the history of the world.

Phoebe: Oh my god. (Chandler downs another espresso.) How many of those have you had?

Chandler: Oh, I don't know, a million?

Phoebe: Chandler, easy, easy. Go to your happy place. La la la la la la la.

Chandler: I'm fine.

Phoebe: All right.

(Janice returns from the bathroom.)

Chandler: I'm not fine. Here she comes.

Phoebe: Wait here. Breathe.

(Phoebe goes over to speak to Janice. She talks to her for a few seconds, and then Janice immediately smiles, hugs her, waves to Chandler, and leaves.)

Chandler: How do you do that?

Phoebe: It's like a gift.

Chandler: We should always always break up together.

Phoebe: Oh, I'd like that.

[Scene: The Launderama. Rachel is sorting her now-pink clothes.]

Ross: You got the clothes clean. Now that's the important part.

Rachel: Oh, I guess. Except everything looks like jammies now.

(The same woman walks over and takes Rachel's laundry cart.)

Rachel: Whoa, I'm sorry. Excuse me. We had this cart.

Woman: Yeah, well, I had a 24-inch waist. You lose things. Now come on, get outta my way.

这里我没有明白说的什么意思,从网上看到的解释是“我以前还有24英寸的腰呢。人总会失去些什么。”,但是我觉得还是有些勉强,没有说出真正的意思。

(Rachel looks at Ross, who motions to her to get the cart back.)

Rachel: I'm sorry, you know, maybe I wasn't being clear. Uh, this is our cart.

Woman: Hey, hey, hey there aren't any clothes in it.

Rachel: Hey, hey, hey, hey, quit making up rules!

make up虚构

Woman: Let go!

(They struggle for the cart. Finally, Rachel climbs inside of it.)

Rachel: All right, listen, missy. If you want this cart, you're gonna have to take me with it!

(She thinks it over, and then walks away.)

Rachel: (to Ross) Yes! Did you see that?

Ross: You were incredible! Brand new woman, ladies and gentlemen.

brand new崭新的

Rachel: I could not have done this without you.

(Rachel stands up and kisses Ross. He is stunned. A moment of silence follows.)

Ross: Ok, um, uh, more clothes in the dryer? (Ross turns and bangs his head on an open dryer door.) I'm fine, I'm fine.

Rachel: Are you sure?

Ross: No.

 

 [Scene: Central Perk, Ross, Rachel, and Phoebe are there. Ross has an icepack to his head.]

Rachel: Oh, are you sure you're ok?

Ross: Yeah.

Rachel: Does it still hurt?

Ross: Yeah.

Phoebe: (seeing Rachel's clothes) What a neat idea. All your clothes match. I'm gonna do this.

(Monica and Joey enter.)

Monica: Hi.

Phoebe: Hey, how'd it go?

Joey: Excellent.

Monica: We ripped that couple apart, and kept the pieces for ourselves.

Ross: What a beautiful story. Hey, I'm fine by the way.

Monica: (notices his head) Oh, I'm sorry.

Rachel: Where's Chandler?

Phoebe: Oh, he needed some time to grieve.

(Chandler runs by the window outside, joyous.)

Chandler: I'm free! I'm free!

Phoebe: That oughta do it.

 
原创粉丝点击