技术译者必读——技术图书翻译方法指南

来源:互联网 发布:晨曦软件2013 编辑:程序博客网 时间:2024/05/16 17:59

技术图书翻译方法指南

 

——磨刀不误砍柴工

开始翻译之前:需要对所译内容所有章都大体看一下,对于有些以前从未涉及过或者比较生疏的内容稍微深入了解一下,这个过程需要用一天左右的时间,这个非常重要,相当于获得了大致的整体上下文,这样就方便了正式开始翻译时每一句话的把握。

 

——事先理解最省时间

正式开始翻译:对相关的几段,或者一个Example,或者一个定理,首先需要从英文角度彻底分析清楚,根据需要,可以随时跳读与之相关的其他章或者其他较远的部分,或者自己手中的资料,或者新收集到的资料,从而把握作者的真实意图和思路,然后才开始动笔翻译。

如果还没有将上下文理会清楚就看一句翻译一句,甚至是一句还没有看完就翻译,则是翻译之大忌。如果以这种方式翻译,那么后续的校对工作实际上是翻译工作量的好几倍,因为校对时不得不重新理解,重新组织句子,重新理顺。而如果首先彻底分析清楚了这几段或者整个例子,那么在实际动笔翻译时就显得轻松自如,所需要的工作主要就是如何组织句子了,而且翻译之后的校对工作也就成了一件轻松事情,校对的工作量不会超过翻译的工作量。

 

——看着敲入,这是消除错别字的惟一有效方法

实际敲入译文:在实际将翻译的内容敲入Word文档中时,注意敲入的同时看着屏幕上的字,这样才可以确保没有敲错。如果看着键盘敲入,或者看着原英文敲入中文,则都会不可避免地产生许许多多的错别字。

 

——关键是要将“神”取出来,以符合中文习惯

把你的实际理解说出了,将技术要领或者原理讲清楚才是最最重要的。当你要将自己的理解转述给别人时,你会怎么说呢?你转述的也就是翻译时要写出的文字,而不要再理会原文的表达顺序,也就是只需要将“神”取出来即可,即作者到底说了怎么一回事,而不可以拘泥于原文,这是实现中文表达习惯的惟一方法。

 

——知之为知之,不知为不知,是知也。

对于暂时确实不知道怎么翻译的地方,请加一个批注,在翻译了更多内容之后,再回过去看看,这时可能知道怎么翻译了。如果最后实在不知道怎么处理时,可以提出来与另外的译者交流或者请教相关的同事。

                                         ——Be Flying工作室

______________________________________________________

 

 

欢迎与Be Flying工作室联系:be_flying_workroom@163.com




Trackback: http://tb.blog.csdn.net/TrackBack.aspx?PostId=708777


原创粉丝点击
热门问题 老师的惩罚 人脸识别 我在镇武司摸鱼那些年 重生之率土为王 我在大康的咸鱼生活 盘龙之生命进化 天生仙种 凡人之先天五行 春回大明朝 姑娘不必设防,我是瞎子 鼻子长巨大脓包怎么办 微信里怎么提现怎么办 天猫账号被风控怎么办 618津贴不够用怎么办 天猫精灵不灵敏怎么办 淘宝被恶意退款怎么办 天猫红包失效怎么办 预约人数满了怎么办 淘宝签证拒签怎么办 天猫美的差评怎么办 直通车欠费三块怎么办 上海个人户口卡怎么办 网购信息泄露怎么办 单张券达到上限怎么办 未成年偷钱充q币怎么办 被香港中炎骗了怎么办 房东要收回店面怎么办 天猫字迹模糊怎么办 淘宝类目不叫上架怎么办 淘宝直播有延迟怎么办 淘宝直播间中奖怎么办 微信扫码付款后卖家不发货怎么办 淘宝打骚扰电话怎么办 淘宝卖家打骚扰电话怎么办 被商家打了怎么办 保底消费入坑怎么办 留党查看到期怎么办 遭遇淘宝控价怎么办 淘宝店没有了怎么办 淘宝店铺运费险不出单怎么办 闲鱼定金被骗怎么办 肯德基团购过期怎么办 word不可以修改怎么办 店铺预售不发货怎么办 埋件设置不符合怎么办 闲鱼付了款卖家不发货怎么办 微信里付了款卖家不发货怎么办 运动鞋穿臭了怎么办 小车陷泥土了怎么办 孩子有心事不说怎么办 网状运动鞋乱了怎么办