Android国际化的一点积累

来源:互联网 发布:vmware player安装mac 编辑:程序博客网 时间:2024/05/21 06:38

 流行好用的软件应该能够适用于不同地区的市场。下面记录一些在项目中国际化的应用,有关图片和文本资源的自适应。

     Android采用XML资源文件来管理所有字符串消息,如果系统设置的Custom Locale,没有对应的本地化资源文件,那么程序就会取默认的res\values\strings.xml。在此我们默认的strings为英文,如下:

1
2
3
4
5
6
7
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="app_name">L10NTest</string>
    <string name="action_settings">Settings</string>
    <string name="hello_world">Hello world!</string>
    <string name="I_love_you">I love you.</string>
</resources>

    我们添加有关中文的字符串资源,这需要为values目录添加中文的语言国家版本。values文件夹的命名方式为:values-语言代码-r国家代码。

    如果想要支持中文的话,则需要在res目录下添加values-zh-rCN。该文件夹中的strings如下:

1
2
3
4
5
6
7
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="app_name">国际化测试</string>
    <string name="action_settings">设置</string>
    <string name="hello_world">世界,你好!</string>
    <string name="I_love_you">我爱你.</string>
</resources>

    如果希望应用的图片也能随语言环境改变,则需要为drawable目录添加其他的语言国家版本。drawable文件夹的命名方式为:drawable-语言代码-r国家代码。同样支持中文的话需要在res目录下添加drawable-zh-rCN。

    如果还需要为drawable目录按照分辨率提供文件夹,可以在其后追加分辨率后缀,如:drawable-zh-rCN-mdpi、drawable-en-rUS-xhdpi等等。

0 0
原创粉丝点击