喀秋莎

来源:互联网 发布:网络主播怎么注册 编辑:程序博客网 时间:2024/05/18 02:13

      以上就是中国军人在莫斯科红场列队行进时用俄语唱的“喀秋莎”歌曲, 它在上世纪50年代在中国非常流行,是很多大学生甚至中学生都会唱的歌曲(当时中学就学俄语),我从现在仍保存着的一本中国出版的俄语歌本上扫描了此歌曲。以上俄文歌词仅一段,其余几段略。中文歌词全文为:(寒柏译)

正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱;
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
喀秋莎站在那竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光。
姑娘唱着美妙的歌曲,她在歌唱草原的雄鹰;她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信。
她在歌唱心爱的人儿,她还藏着爱人的书信;啊这歌声姑娘的歌声,跟着光明的太阳飞去吧。
去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达;去向远方边疆的战士,把喀秋莎的问候传达。
驻守边疆年轻的战士,心中怀念遥远的姑娘;勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他。
勇敢战斗保卫祖国,喀秋莎爱情永远属于他;正当梨花开遍了天涯,河上飘着柔曼的轻纱。
喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光;喀秋莎站在竣峭的岸上,歌声好像明媚的春光
注:喀秋莎是一姑娘的名字。

他们用俄语唱

喀秋莎


当时大家还喜欢唱的苏联歌曲有:



红梅花儿开


2

故   乡



你从前这样,现在还是这样





苏里科




太阳落在山的后面


在遥远的地方



青年团员之歌


自然还有穆拉杰利作曲的中苏友好歌或称莫斯科-北京:



记得第一次唱这首歌曲时发现俄文歌词把斯大林与毛泽东领导我们简化斯大林与毛-领导我们还很不习惯,似乎不够致敬,甚至不敢唱出来。


















bbb

0 0
原创粉丝点击