ASP.NET支持多语言<转>

来源:互联网 发布:部分软件字体乱码 编辑:程序博客网 时间:2024/04/29 04:23

ASP.NET 2.0中实现:
1.使用工具自动生成本地化资源(LocalResources)

首先建立一个WEB工程,如图所示:

双击Default.aspx,切换到[设计]视图,从工具箱里拖一个Button进来。点击菜单中的[工具]->[生成本地资源],如图所示:
这时发现在解决方案方案视图里自动增加了一份本地资源,如下图所示:

切换到属性视图,可以看到Text和ToolTip都被加上了一个红色符号,提示“属性是用表达形式隐式绑定的”,如下图所示:
为了增加对多语言的支持,我们现在右键Default.aspx.resx,点击复制,再选中App_LocalResources目录,点击粘贴,将“副本Default.aspx.resx”重命名为Default.aspx.en-us.resx,如图所示:

分别编辑Default.aspx.resx和Default.aspx.en-us.resx 的内容,如下图示:
Default.aspx.resx

Default.aspx.en-s.resx

运行网站,效果如下图所示:

点击IE菜单的[工具]->[Internet 选项],在弹出的对话框中点[常规]选项卡的[语言]按钮,弹出[语言首选项]对话框,如下图所示:
点击[添加]按钮,选择英语(美国),并上移到第一位,如下图所示:

一路[确定]点下来,刷新页面,可以看到Button的标题变成“Hello World”,如下图所示:

综上所述,使用工具自动生成本地化资源,并隐式的绑定到控件上,来实现页面的本地化是非常简单的,但存在以下几项问题:

    1)必须为每个页生成多份资源文件;
    2)只有控件属性中被标识为Localizable(true)才可能被工具扫描到;
    3)由于是对页面包含的控件进行扫描,所以最好是在页面布局基本确定后再使用该工具,并且在编辑完    资源文件后不要再使用该工具

,如果不幸你这样做了。。。会发现默认的资源文件被清空了


2.手工添加本地化资源
第一点中提到过生成本地资源工具只能扫描到页面已经包含的控件,那么如果后面由于开发需要又增加了一个新的控件要怎么办呢?虽然大部

人都能自己想到,但还是写一下吧。

从工具箱再拖一个Label控件到页面上,切换到源视图,修改代码如下:

<asp:Label ID="Label1" runat="server" meta:resourcekey="Label1Resource1" Text="Label"></asp:Label>

再修改两份本地资源文件,为Label1添加Label1Resource1键值的相关资源,如下图所示:
Default.aspx.resx

Default.aspx.en-s.resx

再运行程序,切换语言设置,可以看到Label1的效果和Button1是一样的,如图所示:
中文(中国)

英语(美国)

3.显示使用本地化资源
前面提到的都是隐式使用本地化资源,那么如何显示的使用本地化资源呢?相对于隐式来讲,显示更加灵活,功能也更强大。

只需要将刚才的Label1的代码,

<asp:Label ID="Label1" runat="server" meta:resourcekey="Label1Resource1" Text="Label"></asp:Label>

修改为,即可。

<asp:Label ID="Label1" runat="server" 
    Text
="<%$ Resources:Label1Resource1.Text %>" 
    ToolTip
="<%$ Resources:Label1Resource1.ToolTip %>" >
</asp:Label>

这时切换到[设计]视图,选中Label1控件,查看属性视图,会发现Text和ToolTip被加上的是蓝色的符号,提示“属性绑定了表达式”。跟上面

提到的红色符号比较,少了“隐式”二字,这也就是所谓的显式和隐定的来源吧,如下图所示:

5.全局资源的使用(GlobalResources)

前面提到过,本地资源需要为每个页面分别生成多个资源文件,虽然这样看起来分门别类的挺清楚,但在实际应用过程中,我们有许多资源是

可以共享的,总不能不停的重复写来写去吧。其实这种情况我们可以用全局资源(GlobalResources)来解决。

在资源方案视图中选中网站,右键,点击[添加ASP.NET 文件夹]->[App_GlobalResources],如图所示:

再选中App_GlobalResources文件夹,右键,点击[添加新项],在弹出的对话框中选中“资源文件”,命名为“LocalizedText.resx”,点击[

添加],如图所示:


双击LocalizedText.resx进行编辑,添加一条新的字符串资源,如图所示:
复制LocalizedText.resx,粘贴到App_GlobalResources目录,重命名为LocalizedText.en-us.resx,双击进行编辑,添加一条新的字符串资源

,如图所示:

打开Default.aspx,切换到[设计]视图,从工具箱拖一个TextBox控件到页面上。切换到[源]视图,修改代码:

<asp:TextBox ID="TextBox1" runat="server" Text="<%$ Resources:LocalizedText, Msg1 %>"></asp:TextBox>

运行程序,切换语言设置,可以看到全局资源的使用效果了,如图所示:
中文(中国)

英语(美国)

注意:全局资源不能使用隐式声明。

5.如何在后台编程时使用这两种资源

前面提到的都是在网页中使用这两种资源,那么如何在后台使用这两种资源呢?

打开Default.aspx,切换到[设计]视图,从工具箱拖一个Localize控件(Literal 控件与 Label 控件类似,但 Literal 控件不允许对所显示

的文本应用样式。可以通过设置 Text 属性,以编程方式控制在控件中显示的文本。)到页面上。双击Button1,添加以下实现

    protected void Button1_Click(object sender, EventArgs e)
    
{
        Localize1.Text 
= (String)GetLocalResourceObject("Label1Resource1.Text"+ " " +
            (String)GetGlobalResourceObject(
"LocalizedText""Msg1");
    }

记得添上这个引用

using System.Globalization;

运行程序,切换语言设置,可以看到和前面使用表达式调用资源的效果是一样的,如图所示:
中文(中国)

英语(美国)

6.动态切换语言设置

以上的介绍都是通过IE浏览器获取语言设置,其实我们可以自己设置使用哪种语言。

1)通过在每个页面里的Page节指定

<%@ Page Culture="en-us" UICulture="en-us" %>

如上所设,该页将使用en-us的语言设置。

注意:这只是个概要式写法,实际的页面中的Page一般都包含更多的属性。

2)通过在Web.Config里的globalization节指定

<system.web>
    
<globalization Culture="en-us" UICulture="en-us" />
</system.web>

3)当然还有一种就是通过编程动态切换语言设置啦,这也是实际项目中经常用到的方式

打开Default.aspx,切换到[源]视图,添加如下代码

        <href="?currentculture=zh-cn">中文(中国)</a>
        
&nbsp;
        
<href="?currentculture=en-us">English(USA)</a>

打开Default.aspx.cs,添加如下代码

    String s;

    
protected override void InitializeCulture()
    
{
        s 
= Request.QueryString["currentculture"];
        
if (!String.IsNullOrEmpty(s))
        
{
            
//UICulture - 决定了采用哪一种本地化资源,也就是使用哪种语言
            
//Culture - 决定各种数据类型是如何组织,如数字与日期
            Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo(s);
            Thread.CurrentThread.CurrentCulture 
= CultureInfo.CreateSpecificCulture(s);
        }

    }

记得添上这个引用

using System.Threading;

运行程序,分别点击新增加的两个链接,效果如图所示:
中文(中国)

Enlish(USA)

7.使用图片资源

分别编辑LocalizedText.resx和LocalizedText.en-su.resx,添加图片资源,如图所示:
LocalizedText.resx 

LocalizedText.en-su.resx 

注意:当图形文件添加到图形资源里时,系统会自动去除扩展名并把“-”替换成“_”,如上图,我的文件名为“en-us-flag.png”添加到资 源里变成了“en_us_flag”。

打开Default.aspx,切换到[设计]视图,从工具箱拖一个Image控件到页面上。打开Default.aspx.cs,添加如下代码

    protected void Page_Load(object sender, EventArgs e)
    
{
        Image1.ImageUrl 
= "~/Image.aspx?currentculture=" + s;
    }

选中网站右键,创建一个新的WEB窗体,命名为Image.aspx,编辑该页面,在Page节增加如下代码

<%@ Page Language="C#" AutoEventWireup="true" CodeFile="Image.aspx.cs" Inherits="Image" Culture="auto" UICulture="auto"%>

注意:默认创建的WEB窗体的Page节,不包括Culture和UICulture这两个属性,一定要手工添上,切记!

打开Image.aspx.cs,添加如下代码

    protected override void InitializeCulture()
    
{
        String s 
= Request.QueryString["currentculture"];
        
if (!String.IsNullOrEmpty(s))
        
{
            
//UICulture - 决定了采用哪一种本地化资源,也就是使用哪种语言
            
//Culture - 决定各种数据类型是如何组织,如数字与日期
            Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo(s);
            Thread.CurrentThread.CurrentCulture 
= CultureInfo.CreateSpecificCulture(s);
        }

    }


    
protected void Page_Load(object sender, EventArgs e)
    
{
        System.Drawing.Bitmap img 
= (System.Drawing.Bitmap)GetGlobalResourceObject(
            
"LocalizedText",
            CultureInfo.CurrentCulture.Name.ToLower().Replace(
"-""_"+ "_flag");

        System.IO.MemoryStream ms 
= new System.IO.MemoryStream();
        img.Save(ms, System.Drawing.Imaging.ImageFormat.Jpeg);

        Response.ClearContent();
        Response.ContentType 
= "image/jpeg";
        Response.BinaryWrite(ms.ToArray());

        img.Dispose();
        ms.Dispose();
        ms.Flush();
    }

当然,别忘了添上这两个引用

using System.Threading;
using System.Globalization;

运行程序,分别点击两个链接,效果如图所示: 
中文(中国)

English(USA)

以上文字摘至网上,有做修改.
以下是本人在ASP.NET 1.1里面实现多语言.

1:添加"程序集资源文件",它是一个XML文件来的,我们取文件名为string.ZH-CN.resx,这是一个中文的资源文件,如下图:

然后复制多两份,分别命名为:string.EN.resx(英文),string.ZH-HK.resx(繁体)。如下图:

资源文件里面的内容大致如下图:

2、然后你编译项目,你会发现bin目录下面多了几个文件夹,如图:

3、现在我们就在程序里面怎么去重这些文件里面读取资源:
首先我们引用下面几个命名空间: 

 using System.Threading;
 
using System.Globalization;
 
using System.Resources;

然后定义以下两个全局受保护的几个变量:

 protected CultureInfo ci=null;
 
protected ResourceManager resmanager=null;

CultureInfo包含特定区域性的信息,提供信息区域性的特定对象访问,ResourceManager:提供运行是方便的访问区域性特定资源的途径。

  private void Page_Load(object sender, System.EventArgs e)
  
{
   
if(!this.IsPostBack)
   
{
   Thread.CurrentThread.CurrentCulture
=CultureInfo.CreateSpecificCulture(LGType);//改变当前线程的区域性
    annualreport ar=new annualreport();
    resmanager
=new ResourceManager("Ir.string",ar.GetType().Assembly);
    ci
=Thread.CurrentThread.CurrentCulture;
    BindData();
   }

  }

我们通过传递一个参数来改变语言:

  /// <summary>
  
/// 文本类型(不包括数据),CN为中文,EN为英文,HK为中文繁体
  
/// </summary>

  private string _lgtype;
  
private string LGType
  
{
   
get 
   
{
    
if(Request.QueryString["lgtype"]!=null)
    
{
     
this._lgtype=Request.QueryString["lgtype"].ToString().ToUpper();
     
if(_lgtype=="TC")
     
{
      
this._lgtype="ZH-HK";     }

     
else if(_lgtype=="EN")
     
{
      
this._lgtype="EN";
     }

     
else
     
{
      
this._lgtype="ZH-CN";
     }


    }

    
if(_lgtype==null||_lgtype==string.Empty||_lgtype=="")
    
{
     
this._lgtype="ZH-CN";
    }

    
return _lgtype;
   }
 
   
set
   
{
    
this._lgtype=value;
   }

  }

现在我们在后台来获取的某个字段,可以用下面的语句获取:resmanager.GetString("name名称",ci);
因为是公共变量,所以你可以在前台通过这样形式绑定:<%=resmanager.GetString("name名称",ci)%>

这里提醒一下,当你想用Microsoft.VisualBasic.Strings.StrConv方法把转换中文的简,繁的话,可能会是乱码,这可能是改变了线程区域性所造成的。

原文地址:http://www.cnblogs.com/sonce/archive/2008/08/14/1094612.html

0 0
原创粉丝点击