【转载】当英文遇上汉语,就知道汉语有多强大了
来源:互联网 发布:parallelsdesktop mac 编辑:程序博客网 时间:2024/05/01 19:02
英文原文:
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
普通版:
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
文艺版:
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版:
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
离骚版:
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
五言诗版:
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
七言绝句版:
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
七律压轴版:
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,产生出如此极具美感的文字来。当我们不假思索地跟随者众人疯狂地学习英语、韩语、日语…的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静下心来品味一下汉语带给我们的不一样的感动?
- 【转载】当英文遇上汉语,就知道汉语有多强大了
- 当英文遇上汉语,就知道汉语有多强大了
- 当英文遇上汉语
- 汉语
- 终于知道英文比汉语好很多啊
- 汇编都是英文的,其他变成汉语有什么用
- 汉语编程怎么了?
- [转载]汉语分词技术综述
- “汉语编程”有何意义?
- 俺也搞了个汉语编程
- Python脚本翻译英文到汉语
- Linux常用命令英文全称与汉语解释
- iOS改变系统中的英文为汉语
- [幽默笑话]报复性汉语6级试卷 ,笑趴了!老外瞪眼了!!(转载)
- 当@PathVariable遇上了"."
- 人就得逼迫自己不逼迫自己就不知道自己有多强大(今天就是第一天魔鬼训练了)
- 英语中有借用汉语的例子
- ECOtree小文档,当你使用的时候你就知道这个有多重要了
- 实时错误3021
- UIButton上字体的对齐方式
- 实时错误‘381’ 下标越限
- 实时错误91+用户定义类型未定义
- 实时错误 \'-2147217887\'及思考
- 【转载】当英文遇上汉语,就知道汉语有多强大了
- 【VBA研究】进入文本框后其内容全选
- shell中sed命令
- 在同一台服务器上配置多个Tomcat
- 一个适合初学者看的java开发环境搭建
- ExecutorService与Executors例子的简单剖析
- 视觉跟踪的进展(Advances in Visual Tracking ) - 要饭的
- 【LeetCode】235 Lowest Common Ancestor of a Binary Search Tree
- 翻页动画