Talking Idiom 有关“谈话” 的成语

来源:互联网 发布:淘宝信誉小号查询 编辑:程序博客网 时间:2024/04/27 10:51
在线收听短文

                         
It's no good trying to talk to a wall - it doesn't answer
英语发展日新月异,新词不断涌现。所以,与时俱进,掌握最新流行词汇至关重要。“地道英语”让你亲耳听到今天英国年轻人日常使用的语言和词汇,可下载音频,有文字对照。地道英语,真正地道!
 
 
Neil: Hi, and welcome to BBC Learning English. I’m Neil.

Yang Li: 大家好,我是杨莉。

Neil: In this Real English programme we'll be looking at an English idiom.

Yang Li: 还有对应的汉语成语。

Neil: Today's English idiom is: It's like talking to a brick wall!

Yang Li: 什么意思呢?

Neil: Well this idiom is used to say that something is totally pointless and that you are not achieving anything.

Yang Li: 这就是说,白费功夫,没有结果,因此是徒劳的努力。

Neil: It's like talking to a brick wall!

Yang Li: 字面意思是对着石墙说话。

Neil: Do you have an equivalent idiom in Chinese?

Yang Li: I think so. 汉语中我们说,对牛弹琴。

Neil: Let's hear some examples of people using this idiom in conversation.

Example

A: I've tried to tell him not to work so hard, but it's like talking to a brick wall.

B: I've been trying to get a refund from that company for months, but it's like talking to a brick wall.

Yang Li: 第一个人听起来好像是妻子在抱怨丈夫,告诉他不要那么拼命地干,可是他丈夫就是不听。

Neil: It's like talking to a brick wall.

Yang Li: 第二个人好像是抱怨他一直在追一项什么退款,可是这个公司始终就不理睬。

Neil: It's like talking to a brick wall. This idiom is usually used when talking about communication of some sort which isn't working.

Yang Li: 同某人交流,但是对方根本不明白你的意思。

Neil: So to recap the English idiom is: It's like talking to a brick wall.

Yang Li: 汉语中我们说,这是对牛弹琴。

Neil: Well, I hope you've enjoyed our programme.

Yang Li: 下次节目还有更多成语,千万不要错过收听,我们下次节目再会。

Neil: Goodbye! 

原创粉丝点击