“上大号”怎么说

来源:互联网 发布:linux dracut 编辑:程序博客网 时间:2024/04/27 20:44

 

吃喝拉撒睡是人之本能,虽然大便上不得台面,可是谁也离不
了。今天我们就来看看解大便怎么说。

解大便一般是用 to make(或 havea bowel movement to take a shit

如果看病,医生常问:“Do you have regular bowel movement?(大便正常吗?)这个表达很斯文,就是大肠在转动

此外,还有其他的说法:to defecate = to discharge excrement(或 feces= to take feces (或 faeces)。
例如:
The patient needs to take a shit.=to make a bowel movement


以前还讲过一个片语take a dump,就是上大号的意思:

Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.

你可不可以把门关起来啊?我正在上大号。

但是大便检查是叫做 stool exam,因为 stool 也是一种化验的样品。
例如:

The doctor has to exam his stool.
医生要检查他的大便。