子曰:“以德报怨,何以报德?以直报怨,以德报德!”

来源:互联网 发布:外国人的丁丁感受知乎 编辑:程序博客网 时间:2024/04/27 23:33

“以德报怨”,本意并不是让你去做“受气包”,但事实上,我们根本曲解了孔子的原意。

子曰:“以德报怨,何以报德?以直报怨,以德报德!”

孔子的弟子问:师傅,别人打了我,我反而要对他好,用我的道德和教养羞死他,让他悔悟,好不好?
孔子就说了:你以德报怨,那“何以报德?”
别人以德来待你的时候,你才需要以德来回报别人。
现在别人打了你,你就应该“以直报怨”,拿起板砖飞他!

看!就因为被人故意省略了一句话,刚烈如火的孔老夫子一下就被扭曲成了现在这个温婉的受气包形象。
一名大连的网友昨日连续发帖,直指很多经典早已被断章取义,且被广泛“误解”。应该感谢这位网友。
看完以后,幡然醒悟,原来我们都被某个断章取义的孔子FANS给玩了一把!多读原文,还是有好处的。

 

 

0 0
原创粉丝点击