《诗经》诗无邪

来源:互联网 发布:软件详细设计工具 编辑:程序博客网 时间:2024/04/27 20:03
  • 比:硕鼠硕鼠 《魏风●硕鼠》:用大老鼠来表现剥削者的剥削,就是“比”。
  • 未央:未央一词,出自《诗经●小雅●庭燎》:夜如何其?夜未央

1. 风

风者,民俗歌谣之诗也;

国风:就是各地传唱的歌词。什么地方传唱?大街小巷,里巷。什么样的内容?男女哀乐。

1.1 卫风

1.1.1 木瓜

投我以木瓜,报之以琼琚。匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。匪报也,永以为好也!

  • 匪:非,不是;
  • 琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同;
  • 匪报也,永以为好也:不是为了报答你,珍重情意永相好。

1.2 郑风

1.2.1 缁衣

缁衣之宜兮,敝,予又改为兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之好兮,敝,予又改造兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。
缁衣之席兮,敝,予又改作兮。适子之馆兮,还,予授子之粲兮。

  • ⑴ 缁(zī)衣:黑色的衣服,当时卿大夫到官署所穿的衣服。
  • ⑵ 敝:坏。改为、改造、改作:这是随着衣服的破烂程度而说的,以见其关心。
  • ⑶ 适:往。馆:官舍。
  • ⑷ 粲(càn):形容新衣鲜明的样子。一说餐的假借。
  • ⑸ 席(xí席):宽大舒适。

1.2.2 出其东门

出其东门,有女如云。虽则如云,匪我思存。缟衣綦巾,聊乐我员。
出其闉闍,有女如荼。虽则如荼,匪我思且。缟衣茹藘,聊可与娱。

  • 匪:非;缟(gǎo):白色;素白绢。綦(qí)巾:暗绿色头巾。
  • 聊:且,愿;员(yún):同“云”,语助词。一说友,亲爱。
  • 闉(yīn)闍(dū):城门外的护门小城,即瓮城门。
  • 荼:茅花,白色。茅花开时一片皆白,此亦形容女子众多。
  • 思且(jū):思念,向往。且,语助词。一说慰藉。
  • 茹(rú)藘(lǘ):茜草,其根可制作绛红色染料,此指绛红色蔽膝。“缟衣”、“綦巾”、“茹藘”之服,均显示此女身份之贫贱。

1.3 魏风

1.3.1 硕鼠

这首诗的主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,今人多认为是反对剥削,向往乐土的。全诗纯用比体,以硕鼠喻剥削者,寓意较直。

硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

  • 三岁,多年,说明时间久。三,非实数
  • 贯,借作“宦”,侍奉。
  • 女,一作“汝”,你,指统治者。

1.4 周南

1.4.1 桃夭

桃之夭夭,灼灼其华。之子于归, 宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。之子于归, 宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归, 宜其家人。

  • 夭夭:茂盛的样子,灼灼:花开鲜艳的样子。华:花。
  • 之子:这个姑娘(之:指示代词,这个;子:可泛指人,此处译为姑娘)。归:古时称女子出嫁为“于归”,或单称“归”,是往归夫家的意思。
  • 宜:和顺,和善。室家:指夫妇。蕡(fén):果实很多的样子。 蓁蓁(zhēn):树叶茂盛的样子。

1.5 邶风

1.5.1 式微

式微,式微!胡不归?
微君之故,胡为乎中露!
式微,式微!胡不归?
微君之躬,胡为乎泥中!

  • 式:作语助词,微:(日光)衰微,黄昏或天黑。
  • 微君:非君,要不是君主;中露:露中。倒文以协韵。
  • 躬:身体;

式微式微!胡不归? —— 忽想起范仲淹的《岳阳楼记》,“噫,微斯人,吾谁与归?”

2. 雅

2.1 大雅

2.1.1 荡

  • 靡不有初,鲜克有终; …… 殷鉴不远,在夏后之世。

万事开头讲得好,很少能有好收场。意思是说做人、做事、做官没有人不肯善始,但很少有人善终。 ……殷商可以借鉴的教训并不远,就是前一代的夏朝。后泛指前人的教训就在眼前。

2.1.2 抑

  • 投我以桃,报之以李

注意和《卫风·木瓜》相区分。

2.2 小雅

2.2.1 大东

东有启明,西有长庚。

2.2.2 伐木

伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。
嘤其鸣矣,求其友声,相彼鸟矣,犹求友声。
矧伊人矣,不求友生?

咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。仔细端详那小鸟,尚且求友欲相亲。何况我们这些人,岂能不知重友情。

0 0
原创粉丝点击