永远的遗憾

来源:互联网 发布:阿里云服务器升级硬盘 编辑:程序博客网 时间:2024/04/29 21:52
 永远的遗憾 

              影史上伟大的无冕之王:《肖申克的救赎》

  如果把一部电影比作一本小说,那么《肖申克的救赎》无疑是一部伟大的小说。它反映着现实的社会生活,用经典的对白和多种修饰刻画出多个人物形象,用简单的方式组织故事的主线并伴以多条辅线,以艺术的画面表达着故事的主题,给我们深刻的教育和久久的思考。 

  肖申克的救赎这部电影,自1994年在美国公开上映之后,在美国仅仅获得了两千八百万美金的票房收入,但是,却因为录像带出租而受到了观众的注视,翌年参加奥斯卡奖的评选时,获得了包括最佳电影、最佳男演员、最佳编剧、最佳摄影、最佳剪辑、最佳音效、最佳音乐/歌曲七项大奖的提名,却因为遭遇了《阿甘正传》而统统坠马,乘兴而来,空手而归,但是从IMDB得分和在影迷心中的地位,这部电影绝对是影迷心中的无冕之王。

    轻快悦耳的高音同舒缓沉稳的低音势必合奏出震撼心弦的音符,尽管10年前《肖申克的救赎》没能幸运的拿到小金人,但作为90年代最受欢迎的美国电影之一的这部影片现在仍被影迷津津乐道,时间证明了它难以磨灭的迷人魅力。

6 .《刺激1995》片名的由来

  《肖申克的救赎》在1995年的奥斯卡颁奖晚会上颗粒无收,尽管他获得了包括奥斯卡最佳影片在内的多项题名。最终《阿甘正传》成了唯一赢家,同样受到冷落的还包括那部惊世骇俗的《低俗小说》。同年(1995),也就是本片在美国公映的第二年,该片被引进入中国的台湾。 由于当时影片的两位主角蒂姆.罗宾斯和摩根.弗里曼在台湾的名气不大,且原名《肖申克的救赎》也无法直接表达影片的含意。引进方遂作出了这样的决定--他们认为整部影片讲的就是一个惊天骗局,而作为台湾引进的同类题材影片中最卖座最有影响的便是1973年保罗.纽曼和罗伯特.雷德福主演的《Sting, The 》,在台湾公映时译作《刺激》。于是,这部于1995年引进的《肖申克的救赎》就被莫名其妙的冠以了《刺激1995》的名字,旨在沽名钓誉。

7.经典台词

     “生命可以归结为一种简单的选择:或忙于真正的生活,或一步一步走向死亡。”这是美国影片《肖申克的救赎》中的一句话,看过这部电影的人不会忘记这句话。

(1)、Hope is a good thing, maybe the best of things. And no good thing ever dies.

希 望是件美丽的东西,也许是最好的东西。美好的东西是永远不会死的。

2)、Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

 恐惧让你沦为囚犯。希望让你重获自由。

(3)、Get busy living or get busy dying.

忙着活,或者等死.

(4)、It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

(5)、Some birds don’t mean to be caged . Their feathers are just too bright.

有些鸟儿是关不住的。他们的羽毛太鲜亮了。

原创粉丝点击