口语:“你这人真逗!”

来源:互联网 发布:软件技术员岗位职责 编辑:程序博客网 时间:2024/04/29 20:25

开篇之前,得告诉您:或许,这篇文章的标题改为“玩‘牌’学英语”更为贴切。

一直以来,“card”(牌戏)都是人们休闲娱乐的几大方式之一。中国人爱玩牌不假,外国人自然也不例外。瞧如下与“card”有关的短语,在玩牌之余溜出几句,会让牌友对你刮目相看。

先说“You're a card”,如果有一天有老外这么形容你,他极大可能是说,“你这人很聪明、有个性、大胆而且蛮有趣(一般用来形容男人)”。Card的这层意思最早出现在19世纪中期,当时它的意思比较宽泛,指一些性格特别古怪的人。比如,说起镇上某个性情乖戾的老头,你可以叫他“an old card”或者“a strange card”。

Card用来比喻人也是有渊源的。比如说,“cooling card”本是遗失已久的一个游戏中一张特殊的牌,现比喻“令人扫兴的事”。“Sure card”的意思是“能帮助你成功的事物”,如:A clear conscience is a sure card(正义感是保证成功的基石。)“Wild card”在游戏中可以当任何一张牌用,日常生活中用来喻指“不可预知的因素或人”,此外,在体育术语中,wild card(外卡)常用来指“比赛中给予不具参赛资格选手的特殊参赛权”。

再提醒一下,以后你想说某人很有趣的时候,就可以不用funny这么简单的词啦,说“You're a card”多酷!

原创粉丝点击