关于这段时间翻译的一点感悟
来源:互联网 发布:linux ioremap 失败 编辑:程序博客网 时间:2024/06/05 08:24
这两周以来,我都在加紧速度翻译Vulkan编程指南,完成了1/3的内容,每天都忙到深夜,中午吃饭的时间都用上了,但是,显然我的速度还不够快。我对自己这种速度不满意,原来以为两三天就能够完成一章的,现在所蚝时间都加倍了。效率低啊。
我想,这种落差感来源于我对自己英语水平的误判。我这几年学习的教材大多是英文版的,读起来没有什么难度,我便以为我的英文和中文一样流利了。还颇以为满意。这里便暴露出了我在有两个问题:
1,我其实读的还不够多,这点阅读量,估计连人家的高中生都比不过,更别说还有四年的大学教育。翻译过程中,查资料才知道我对于一些词汇的理解有偏差,常用的短语不知其意,不能很好的处理长句。这是阅读训练的量还不够。
2,读的快,并不代表我理解的就快。我之前阅读英文教材的速度很快,是以牺牲吸收速度和准确性为代价的。如果记不住,无法很好的在头脑中形成知识图谱。
所以,以后在这方面还是需要锻炼,坚持不懈的训练。这应该是常态,而没有一个终极的目标。
这段时间的翻译也让我有了一个总结,就是程序员如何检验自己的英语阅读水平是否过关呢?判断的标准必须足够简单,可测量。我认为,就是翻译一本你所关注领域的英文书籍,或者同等工作量的官方文档。如果能完成,不管是否痛苦,就表明英文的水平足以胜任工作了。
http://vk-spec.knowthyself.cn/ 这是新的翻译任务,等把Vulkan 编程指南翻译完成之后,再开始这项工作。也会逐节的发布到CSDN上的,让更多的人能够看到。希望大家帮我找错。
1 0
- 关于这段时间翻译的一点感悟
- 这段时间的一点感悟
- 关于这段时间的一点杂谈
- 这段时间的感悟
- 关于这段时间找工作的一点感想
- 关于接口的一点感悟
- 关于指针的一点感悟
- 一点关于读书的感悟
- 关于ztree的一点感悟
- 关于学习的一点感悟
- 关于工作的一点感悟
- 这段时间学习Linux给我的感悟~~~
- 这段时间学习安卓的感悟
- 关于GATT的一点翻译
- 关于创业还是工作的一点感悟
- 关于cxGrid控件的一点感悟
- 关于程序,鄙人的一点感悟
- 关于设计模式的一点感悟
- java MD5加码
- 如何解决谷歌Chrome浏览器第三方扩展程序已停用
- 蓝桥杯PREV-6翻硬币(贪心)
- jQuery的CheckBox全选反选时,勾选失效的问题
- 【串口通信】字符串发送与十六进制发送的区别
- 关于这段时间翻译的一点感悟
- sql优化技巧
- 529. Minesweeper\74. Search a 2D Matrix
- OpenGL核心技术之法线贴图
- MySql数据库相关问题整理
- IDEA项目中实现伪分布的MapReduce作业的问题
- Android手势密码view笔记(一)
- REDIS安装以及日常使用
- oracle转mysql的工具navicat