[英语阅读]经济低潮 华尔街婚介生意火
来源:互联网 发布:.net 获取请求的域名 编辑:程序博客网 时间:2024/05/16 18:18
Matchmakers find business booming on Wall Street
曾经风光无限的华尔街钻石单身汉们在经济低迷、无事可做的时候开始寻找真爱了。据华尔街一家高端婚介所负责人称,愿意支付2.5万美元年费参加相亲的客户在近期有所增加,不过他们面对的却不是几年前众人追捧的局面。很多女性在经历经济危机后发现金融业并不是一个稳定的行业,因此也会在选择伴侣时有所顾忌。
It's all doom and gloom on Wall Street but high-end matchmakers say when America's wealthiest bachelors are humbled, some start looking for love.
It's all doom and gloom on Wall Street but high-end matchmakers say when America's wealthiest bachelors are humbled, some start looking for love.
"In these economic times, the dynamics have really shifted in favor of relationships," said Rachel Greenwald, matchmaker and author of a new book called "Why He Didn't Call You Back."
"Casual dating seemed to be a by-product of the go-go days of past years when the stock market was booming," she said.
"People had disposable money and they wanted disposable relationships. Now things have really shifted emotionally."
Samantha Daniels says she has more clients than ever willing to pay $25,000 and up a year to meet women through her company Samantha's Table. She said some men simply have more time to focus on relationships because their business is on hold, for example those in real estate or hedge funds.
Others are not in the mood for endless first dates with different women and want a partner who will deal with their ups and downs.
"Everything is so volatile every day, and some days you're in a really bad mood," Daniels said. "Nothing is worse than if you're in a really bad mood and you have to put on your happy face for a first date and be all energetic and happy.
"Men need to have something in their life that's stable. Usually it's their business life, but if it's not that, they're looking to have some stability in their personal life," she said.
Matchmaker Janis Spindel also said business was booming.
"The other day I had a 30-year-old who wrote me a check for $30,000 up front without batting an eyelid," she said.
Amy Andersen, founder of Linx Dating in California, said February is set to be her best month ever.
She recently spent a week at a luxury hotel in New York interviewing some 20 women for a client who wanted to meet a graduate of the same Ivy League university he attended.
The client, who paid more than $50,000 for the search, is "slowly dating one of the girls and trying to figure out if there's long-term potential there," Andersen said.
- [英语阅读]经济低潮 华尔街婚介生意火
- [英语阅读]日本进入经济萧条期
- [英语阅读]经济低迷英国人居家过圣诞
- [英语阅读]经济低迷 美国女性捐卵挣钱
- [英语阅读]经济低迷期 糖果抚人心
- [英语阅读]加州酒店推出19美元“超”经济房
- [英语阅读]为救经济 施瓦辛格网上卖旧物
- [英语阅读]经济趋平稳 感恩节出行增加
- [英语阅读]经济不景气金融从业者外遇增多
- 低潮
- 低潮
- 英语:华尔街内部英语听力分享
- 用简单英语谈生意
- 爱情是经济结婚是生意
- 英语阅读
- 英语阅读
- 美国偷情公司在经济衰退之际生意红火
- 华尔街
- 第四章 文件和目录 (四)
- 第四章 文件和目录 access
- 第四章 文件和目录 (设置用户ID)
- 品牌崇拜 brand worship
- 第五章 标准I/O库
- [英语阅读]经济低潮 华尔街婚介生意火
- 情人节是怎么来的
- mutex和semaphore
- 让人捧腹的15个英语文化陷阱
- 武林外传搞笑语录英汉对照
- 写一点简单的需要注意的东西
- 模拟QQ菜单效果
- javascript table delete row
- javascript insert table row