Emotiv set and pair

来源:互联网 发布:深圳阿里云大厦物业 编辑:程序博客网 时间:2024/06/05 06:33
Hydrating the Sensors

Fully saturate the felt pads using saline solution . When the headset is placed on your scalp, the pads should feel wet .

保湿传感器
用盐溶液使毡垫完全饱和。当头戴式耳机放在头皮上时,垫子应该会感觉潮湿。


Turning On the Headset

The power switch is at the rear of the headset .A light indicates when the headset is on.

打开耳机
电源开关位于耳机的后部。指示灯显示耳机何时开启。


Pairing the Headset
Devices with Bluetooth Low Energy (BTLE):
The EPOC+ headset can pair using BTLE. Make sure that your device's bluetooth connection is turned on. The headset should pair automatically.
配对耳机
蓝牙低功耗设备(BTLE):
EPOC +耳机可以使用BTLE进行配对。确保设备的蓝牙连接已打开。耳机应自动配对。

Using an Emotiv USB Dongle:
Plug the dongle into your device's USB port .Dongles marked EPOC and EPOC+ have lights that indicate connection status. When a headset is paired, the indicator light should flicker rapidly. If it is blinking slowly or is not illuminated, reinsert the dongle and try again. You may also try turning the headset off and on again to establish a connection.
使用Emotiv USB Dongle:
将加密狗插入设备的USB端口。标有EPOC和EPOC +的东西标有指示连接状态的指示灯。配对耳机时,指示灯应该快速闪烁。如果缓慢闪烁或未亮起,请重新插入加密狗,然后重试。您也可以尝试关闭并重新打开耳机以建立连接。

Broadcasting
The LED above the power symbol is blinking about once a seconde.
广播
功率符号上方的LED闪烁约一次。

Paired

The second LED will be lit,and the LED above the power symbol becomes fainter and flickers rapidly.

配对

第二个LED点亮,功率符号上方的LED变暗,快速闪烁。

Re-Pairing State

If the connection is lost, the dongle will attempt to pair again. 

The LED above the power symbol will blink slowly. The second LED will remain lit. The dongle will only pair with the original  headset in this state. T

o pair with a different headset, unplug the dongle and plug it in again.

重新配对状态
如果连接丢失,加密狗将尝试再次配对。
电源符号上方的LED将缓慢闪烁。
第二个LED将保持点亮。在此状态下,加密狗只能与原来的耳机配对。要与其他耳机配对,请拔下加密狗并重新插入。

Fitting The Headset
DO NOT spread the headset open to fit it. Starting from the top of the skull, gently slide the headset onto the head.The reference sensors, which are indicated by the blue arrows in the illustration, should make contact with the scalp just above and behind the ears. 
Tilt the headset so that the two lowest sensors in the front are about 3 finger widths above the eyebrows  and are positioned symmetrically. The rubber comfort pads should be positioned near the mastoid bone behind the ear. 

适合耳机
不要将耳机打开以适应它。 从头骨顶部开始,轻轻地将耳机滑动到头上。参考传感器(如图中的蓝色箭头所示)应与耳朵正上方和耳后的头皮接触。
倾斜头戴式耳机,使前面两个最低的传感器在眉毛上方约3个手指宽度,并对称放置。 橡胶垫应该放置在耳后的乳突骨附近。

Obtaining Good Contact Quality 
To establish a signal, it is essential that the reference sensors make good contact with the scalp just above and behind the ears. Adjust the reference sensors, holding them against the scalp for 3-4 seconds until their indicator lights are green.Repeat this step with any sensors that are not green.
If sensors are red or black, check that the felt pads are making comfortable but firm contact with the scalp. Try parting the hair or gently working the sensor underneath the hair. Press and hold the sensor against the scalp for a few seconds to establish better contact quality. If the contact quality does not improve, try re-saturating the felt pad with saline solution. Avoid dripping saline on other parts of the headset.
Although the majority of indicator lights should be green, the detections will usually tolerate input if a few sensors are orange. 

获得良好的接触质量
要建立一个信号,参考传感器必须与耳朵正上方和耳后的头皮保持良好的接触。 调整参考传感器,将其保持在头皮上3-4秒,直到指示灯变成绿色。使用任何非绿色的传感器重复此步骤。
如果传感器是红色或黑色,请检查毛毡垫是否舒适但牢固地接触头皮。 尝试脱离头发或轻轻地将传感器放在头发下面。 按住传感器头皮几秒钟,以建立更好的接触质量。 如果接触质量没有改善,尝试用盐水溶液重新浸透毡垫。 避免在耳机的其他部分滴下盐水。
尽管大多数指示灯应该是绿色的,但是如果少数传感器是橙色的,检测通常会容忍输入。

原创粉丝点击