花样(花のように) 松隆子 歌词——待修改

来源:互联网 发布:淘宝客小程序 编辑:程序博客网 时间:2024/05/20 18:47

因为是转载网上的

所以不知道一定正确不呢,待核对

ka ze ga,ha ko bu ,
fu wu li ,no ne ni ,
fu li ka e le ba,na cu so la.
xi lo yi,xia cu no,
xio o ne,ga yi ta ,
hi ma wa li no ko mi qi ,
ki mi wa do ko e ki e ta no,
qio do ma de de to yi da ki li.
wa da xi no ko o mi te ta no.
ma bu xi yi ho o ba ka li.
ha na no yo o ni ,
ka ze no yo o ni ,
yi ci ma de mo ,mu ne ni a lu yo.
mo do le lu na la,mo do le lu na la,
ka ge lo wo no a no hi.

na cu wo o ku lu ,sen ko ha na bi ,
fu yi ni,ka ta wo,da ka le te.
sen cu na ,su ki lu ,
ya sa xi ,yi ki su ,
sa yo na la no ka wa li .
ku qi bi lu wo ka mi xi me te ,
mu cu mu yi ta ma ma a lu yi ta.
ki mi no na mi da no wa ke wo,
ma da xi lu yo xi mo na ku .
ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni ,
so no ma ma de ,mu ne ni a lu yo.
mo do le lu na la,
mo do le lu na la,ka ge lo wo no a no hi.
do o na,fu wu ni ,
u wu no,da lo wo,
yi ma ki mi ga ,ko ko ni ,yi da la .
yi ma da,ha lu ga,
ta bi no ,sa na ka ,
a no na cu wa do o ku .
ha na no yo o ni ,ka ze no yo o ni ,
yi cu ma de mo,mu ne ni a lu yo .
mo do le lu na la ,
mo do le lu na la ,a no na cu no a no hi.

风(かぜ)が运(はこ)ぶ风铃(ふうりん)の音(ね)に 振(ぶ)り返(かえ)れば夏空(なつぞら) 
风吹着风铃叮叮当当响回首夏日的天空 
白(しろ)いシャツの少年(しょうねん)がいた ヒマワリの小道(こみち) 
穿着白色t恤的少年在向日葵盛开的小路
君(きみ)は何処(どこ)へ消(き)えたの ちょっと待(ま)っててと言(い)ったきり
你要去哪里呢才说了等一下 
わたし何処(どこ)を见(み)てたの 眩(まぶ)しい方(ほう)ばかり
耀眼无比的让我不知道看何处 
花(はな)のように 风(かぜ)のように いつまでも胸(むね)にあるよ
如花似风永远在心中如果时光能倒流 
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら 阳炎(かげろう)のあの日(ひ) 
希望回到艳阳高照的那一天 
夏(なつ)を送(おく)る线香花火(せんこうはなび) ふいに肩(かた)を抱(だ)かれて
在送走夏季的闪耀火花中你突然摊着我的肩
切(せつ)なすぎる优(やさ)しいキス さよならのかわり唇(くちびる)をかみしめて うつむいたまま歩(ある)いた
无尽悲伤的温柔之吻代替了别离的言语 
君(きみ)の涙(なみだ)のわけを まだ知(し)る由(よし)もなく
你流泪的理由至今还是不了解 
花(はな)のように 风(かぜ)のように そのままで胸(むね)にあるよ
如花似风永远在心中如果时光能倒流
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら 阳炎(かげろう)のあの日(ひ)
希望回到艳阳高照的那一天 
どんなふうに 言(い)うのだろう 今(いま)君(きみ)がここにいたら
如果你现在在这里面,会说什么呢
いまだ遥(はる)か 旅(たび)の最中(さなか) あの夏(なつ)は远(とお)く
至今还在遥远的旅程之中, 那年的夏天好远
花(はな)のように 风(かぜ)のように いつまでも胸(むね)にあるよ
如花似风永远在心中如果时光能倒流 
戻(もど)れるなら 戻(もど)れるなら あの夏(なつ)のあの日
希望回到艳阳高照的那一天 

 

原创粉丝点击