magento 翻译修改不生效问题如何解决?
来源:互联网 发布:算法竞赛 编辑:程序博客网 时间:2024/06/07 17:11
我产品页面当我们下单的时候的数量超过Qty的设定数量的时候,系统会提示我们一条信息:
那么,这条信息是从哪里来的呢?
我们打开模版文件
找到代码
<?php echo $this->getMessagesBlock()->getGroupedHtml() ?>这句是用来输出提示信息的,因为我们是点击了够买之后才提示的,所以我估计这个提示信息是从购物车返回的
打到文件 D:\wamp\www\attomato\app\code\core\Mage\Checkout\controllers\CartController.php
找到函数
public function addAction(){}里面有这样的一段代码
try {……}catch (Mage_Core_Exception $e) { if ($this->_getSession()->getUseNotice(true)) { $this->_getSession()->addNotice($e->getMessage()); } else {// $message=$this->__('Please check the Qty of the %s before add to cart!');// $this->_getSession()->addError($message); $messages = array_unique(explode("\n", $this->__($e->getMessage()))); foreach ($messages as $message) { $this->_getSession()->addError($message); } }
这里的addError就是增加错误提示信息的,用来返回到产品页面中
那么我们要怎么去修改这条提示语句呢?
我们就需要修改翻译文件
找到你的模版的翻译文件,如:locale->zh_HK->translation.csv
增加一条翻译内容
"The requested quantity for ""%s"" is not available.","Please check the Qty for ""%s"" before order it."
注意两个语句中间是有分号隔开的
当修改完这个后,我以为就可以了,刷新了一下页面,发现还是提示原来的信息,也就是说,翻译的东西还没有生效。
那么问题出在哪里呢?
注意看上面的翻译文件路径红色的部份,本来的路径是这样的 locale->en_US->translation.csv
这个zh_HK 和en_US 是什么意思呢:
打开文件D:\wamp\www\attomato\app\code\core\Mage\Core\Model\Locale\Config.php
里面有这么的一段,看完就知道了
protected $_allowedLocales = array( 'af_ZA' /*Afrikaans (South Africa)*/, 'ar_DZ' /*Arabic (Algeria)*/, 'ar_EG' /*Arabic (Egypt)*/, 'ar_KW' /*Arabic (Kuwait)*/, 'ar_MA' /*Arabic (Morocco)*/, 'ar_SA' /*Arabic (Saudi Arabia)*/, 'az_AZ' /*Azerbaijani (Azerbaijan)*/, 'be_BY' /*Belarusian (Belarus)*/, 'bg_BG' /*Bulgarian (Bulgaria)*/, 'bn_BD' /*Bengali (Bangladesh)*/, 'bs_BA' /*Bosnian (Bosnia)*/, 'ca_ES' /*Catalan (Catalonia)*/, 'cs_CZ' /*Czech (Czech Republic)*/, 'cy_GB' /*Welsh (United Kingdom)*/, 'da_DK' /*Danish (Denmark)*/, 'de_AT' /*German (Austria)*/, 'de_CH' /*German (Switzerland)*/, 'de_DE' /*German (Germany)*/, 'el_GR' /*Greek (Greece)*/, 'en_AU' /*English (Australian)*/, 'en_CA' /*English (Canadian)*/, 'en_GB' /*English (United Kingdom)*/, 'en_NZ' /*English (New Zealand)*/, 'en_US' /*English (United States)*/, 'es_AR' /*Spanish (Argentina)*/, 'es_CO' /*Spanish (Colombia)*/, 'es_PA' /*Spanish (Panama)*/, 'gl_ES' /*Galician (Galician)*/, 'es_CR' /*Spanish (Costa Rica)*/, 'es_ES' /*Spanish (Spain)*/, 'es_MX' /*Spanish (Mexico)*/, 'es_EU' /*Basque (Basque)*/, 'es_PE' /*Spanish (Peru)*/, 'et_EE' /*Estonian (Estonia)*/, 'fa_IR' /*Persian (Iran)*/, 'fi_FI' /*Finnish (Finland)*/, 'fil_PH' /*Filipino (Philippines)*/, 'fr_CA' /*French (Canada)*/, 'fr_FR' /*French (France)*/, 'gu_IN' /*Gujarati (India)*/, 'he_IL' /*Hebrew (Israel)*/, 'hi_IN' /*Hindi (India)*/, 'hr_HR' /*Croatian (Croatia)*/, 'hu_HU' /*Hungarian (Hungary)*/, 'id_ID' /*Indonesian (Indonesia)*/, 'is_IS' /*Icelandic (Iceland)*/, 'it_CH' /*Italian (Switzerland)*/, 'it_IT' /*Italian (Italy)*/, 'ja_JP' /*Japanese (Japan)*/, 'ka_GE' /*Georgian (Georgia)*/, 'km_KH' /*Khmer (Cambodia)*/, 'ko_KR' /*Korean (South Korea)*/, 'lo_LA' /*Lao (Laos)*/, 'lt_LT' /*Lithuanian (Lithuania)*/, 'lv_LV' /*Latvian (Latvia)*/, 'mk_MK' /*Macedonian (Macedonia)*/, 'mn_MN' /*Mongolian (Mongolia)*/, 'ms_MY' /*Malaysian (Malaysia)*/, 'nl_NL' /*Dutch (Netherlands)*/, 'nb_NO' /*Norwegian BokmГ_l (Norway)*/, 'nn_NO' /*Norwegian Nynorsk (Norway)*/, 'pl_PL' /*Polish (Poland)*/, 'pt_BR' /*Portuguese (Brazil)*/, 'pt_PT' /*Portuguese (Portugal)*/, 'ro_RO' /*Romanian (Romania)*/, 'ru_RU' /*Russian (Russia)*/, 'sk_SK' /*Slovak (Slovakia)*/, 'sl_SI' /*Slovenian (Slovenia)*/, 'sq_AL' /*Albanian (Albania)*/, 'sr_RS' /*Serbian (Serbia)*/, 'sv_SE' /*Swedish (Sweden)*/, 'sw_KE' /*Swahili (Kenya)*/, 'th_TH' /*Thai (Thailand)*/, 'tr_TR' /*Turkish (Turkey)*/, 'uk_UA' /*Ukrainian (Ukraine)*/, 'vi_VN' /*Vietnamese (Vietnam)*/, 'zh_CN' /*Chinese (China)*/, 'zh_HK' /*Chinese (Hong Kong SAR)*/, 'zh_TW' /*Chinese (Taiwan)*/, 'es_CL' /*Spanich (Chile)*/, 'lo_LA' /*Laotian*/, 'es_VE' /*Spanish (Venezuela)*/, 'en_IE' /*English (Ireland)*/, );
回到上面的话题,因为之前的翻译路径是这样的: locale->en_US->translation.csv
而后台system->configuration->general->general中的locale optons设置是的香港的区域
而我们的翻译路径文件是 locale->en_US->translation.csv
两者不对应,所以翻译文件不起效
改回locale->zh_HK->translation.csv后一切OK
另外翻译文件是要在config.xml中定义的
<frontend><translate> <modules> <Mage_Catalog> <files> <default>Mage_Catalog.csv</default> </files> </Mage_Catalog> </modules> </translate></frontend>
- magento 翻译修改不生效问题如何解决?
- 如何解决.gitignore不生效的问题
- string翻译不生效问题
- 解决java修改的类编译不生效的问题
- 解决修改CSS文件后网页显示不生效问题
- 解决C#代码修改Windows注册表不生效的问题
- 修改php.ini不生效的问题
- PHP参数修改不生效的问题
- 解决Myeclipse8.5总是报内存不够。修改了Myeclipse.ini配置文件却不生效问题
- 关于Chrome和IE浏览器解决js修改不即时生效的问题
- Qt 5.9解决界面修改控件名称不生效的问题
- 解决listview setSelection不生效问题
- 解决IE9以下addEventListener不生效问题
- 如何解决java.library.path属性在代码中设置不生效问题
- ulimit 不生效解决
- 解决SpringMVC中文乱码问题以及配置不生效问题
- Linux 里hostName和修改后不生效的问题
- 修改Dubbo 管控台配置dubbo.properties不生效的问题
- The 12 Ties that Bind Long-Term Relationships
- this引用
- java.lang.NoSuchMethodError: javax.servlet.ServletContext.getEffectiveSessionTrackingModes()
- mysql下载
- iPhone 自定义控件收集
- magento 翻译修改不生效问题如何解决?
- 一个Linux下C线程池的实现
- oracle 查询所有工作日
- shell ftp
- Linux下判断进程是否存在的好方法
- 学习android开发——环境搭建
- NOJ 1242
- Perl ftp
- __fastcall具体含义