ios 本的化(localizations)工程流程

来源:互联网 发布:四三九九网络股份 编辑:程序博客网 时间:2024/06/15 05:45

最近要对一款游戏进行多语言本地化,在网上找了一些方案,加上自己的一点点想法整理出一套方案和大家分享!

多语言在应用程序中一般有两种做法:
一、程序中提供给用户自己选择的机会;
二、根据当前用户当前移动设备的语言自动将我们的app切换对应语言。

第一种做法比较简单完全靠自己的发挥了,这里主要讲第二种做法,主要分一下几点:

1.本地化应用程序名称
2.本地化字符串
3.本地化图片
4.本地化其他文件

1.本地化应用程序名称

(1)点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标。创建这个文件,命名为“InfoPlist”(一定是这个文件名) 就生成一个InfoPlist.strings文件;

(2)选中InfoPlist.strings 点击 XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”,添加chinese (zh-Hans)类型的为简体中文,english 应该会自动添加上。然后在InfoPlish.strings 左边会多出一个三角形,点击展开后可以看到InfoPlish.strings(english)和InfoPlish.strings(chinese)两个版本的文件;

(3)在InfoPlish.strings(english)文件中加入:

CFBundleDisplayName ="Program"; 

其中“Program”为英文应用程序名称,同理在InfoPlish.strings(chinese)文件中加入:

CFBundleDisplayName ="应用程序";

 其中“应用程序”为中文名称,注意:CFBundleDisplayName加不加双引号都行

(4)编辑Info.plist,添加一个新的属性Application has localized display name, 设置其类型为boolean,并将其value设置为YES即可

 2.本地化字符串

(1)类似“本地化应用程序名称”第一步,点击“new file”然后在弹出窗口左侧选择IOS的resource项,在右侧就可以看到“String File”的图标。创建这个文件,命名为“Localizable”(一定是这个文件名否则后面调用会有一些区别)就生成一个Localizable.strings文件;

(2)类似“本地化应用程序名称”第二第三步,在Localizable.strings(english)文件中加入:

"welcome"="Click on the screen to continue...";

 同理在Localizable.strings(chinese)文件中加入:

"welcome"="点击屏幕继续...";

(3)在代码中使用NSLocalizedString(<#key#>, <#comment#>)来读取本地化字符串,代码如下:

CCLabelTTF *label = [CCLabelTTF labelWithString:NSLocalizedString(@"welcome", nil) fontName:@"Marker Felt" fontSize:18];CGSize size = [[CCDirector sharedDirector] winSize];label.position =  ccp( size.width /2 , size.height/2+30 );[self addChild: label];

注意:如果你的strings文件名字不是Localizable而是自定义的话,如wang.strings,那么你就得使用NSLocalizedStringFromTable()来读取本地化字符串:

NSLocalizedStringFromTable(@"welcome",@"wang", nil)

 3.本地化图片

这里又分两种方法,第一种和本地化字符串方法类似,把中英文图片的名字分别存到中英文对应的strings文件,然后通过NSLocalizedString)来获取图片名称,如:

Localizable.strings(english)文件中加入:

"BtnCancel"="BtnCancelEn.png";

Localizable.strings(chinese)文件中加入:

"BtnCancel"="BtnCancelCn.png";

然后在代码中使用NSLocalizedString)来获取图片名称:

CCSprite *btnCancel = [CCSprite spriteWithSpriteFrameName:NSLocalizedString(@"BtnCancel", nil)];btnCancel.position=ccp(s.width/2,s.height/2-40);[self addChild:btnCancel z:2 tag:104];

第二种就比较正规化了:点中你要本地化的图片,如“icon.png”,然后XCode-> View-> Utilities -> File Inspector,在Localization中点“+”添加chinese (zh-Hans);在图片左边就会出现一个倒三角,点开就会出现(english)和(chinese)的2张图,并且在项目文件夹中会出现en.lproj文件和zh-Hans.lproj文件;en.lproj文件存放的是英文版图片,zh-Hans.lproj存放的是中文版图片,中英文图片名字一样,我们在文件夹中直接替换图片就可以了,最后使用时直接使用正常名字就行了,如:“icon.png”。

4.本地化其他文件

本地化其他文件和本地化图片第二种方法类似,先在Localization中添加语言,然后把对应版本拷贝到en.lproj和zh-Hans.lproj文件夹中,最后引用就行了。



/**************************************/


1. 选中PROJECT,不是TARGETS,选择PROJECT/Info下面的localizations项,点击+号,添加要本地化的语言环境

2. Localizations 之后,原有的可以本地化的资源(xibstring等)就有了一个展开箭头,就可以在里面设置本地化的内容。

本地化程序名称,在infoplist.strings中添加如下代码即可:

    CFBundleDisplayName="BDH";

注意,修改了名字,要把模拟器上原来的项目删除重新运行才能看到。

3. 创建本地化字符串文件:建立string文件流程

    1) command+n,然后选中如图所示的选项,点击next 按钮。

    2)填写文件名,注意要选中 Targets 选项,点击Create创建成功,如右侧图所示。

          

    3)创建完成后,也需要本地化,操作流程:

  选中strings文件,打开属性栏,第一项,选择locazations,然后在弹出的对话框中选择您要本地化的语言后点击Localize 按钮,即添加成功。

      

    4)修改strings文件,添加自己的字符串如下:

     "string1"="changed text";(key-value值)

     在需要用到的地方通过下面函数调用:

     NSLocalizedStringFromTable(@"string2", @"BDHString", @"修改的文字2");

     说明:三个参数:1、key值,2、strings的文件名,3、备注,给自己看的。

4. 本地化工程中的图片,流程同第三项中string 文件的本地化流程(流程第三步)一样,只是还需要做特殊处理:

     到工程的目录下(finder中),我们可以看到有两个文件夹,存放了我们本地化的资源文件,此时只需要把对应文件夹中的图片,换成我们想本地化的图片即可。



/*****************************************************/

1.1 新建一个Single View app模版项目,命名为Localization。

1.2 新建后,可以看到工作目录结构文件如下,单击InfoPlist.strings,查看右边的属性,在Localization栏添加语言。

   

1.3 添加完成后打开对应语言文件,比如English的添加

CFBundleDisplayName="China";

Chinese文件添加

CFBundleDisplayName="中国";

运行,如果此时你的模拟器是中文,你会看到你的程序名称变成了 中国:

来到设置里把语言设置成 English。此时程序名称变成了:China

这时,程序名称的国际化完成了。那里面内容呢?

2、内容国际化

2.1新建Localization.strings文件

      

2.2 添加语言和1.1环节一样。

2.3 添加语言内容

添加"Key"="value"; 然后使用时用NSLocalizedString(@"key", @""); 读取内容.

Localization.strings English文件添加 

"key" = "english value";

Localization.strings English文件添加 

"key" = "中文内容";

在ViewController.m 中添加UILabel实验一下

- (void)viewDidLoad{    [super viewDidLoad];    UILabel *label = [[UILabel alloc] init];    label.frame = CGRectMake(20, 40, 250, 60);    label.text = NSLocalizedString(@"key", @"");    [self.view addSubview:label];}

运行

设置项里切换英文

3、如何在运行的时候判断现在运行环境是哪个语言?

3.1 获得所支持的语言

NSUserDefaults *defaults = [ NSUserDefaults standardUserDefaults ];    // 取得 iPhone 支持的所有语言设置    NSArray *languages = [defaults objectForKey : @"AppleLanguages" ];    NSLog ( @"%@" , languages);

运行,打印结果:

(

    en,

    "zh-Hant",

    "zh-Hans",

    fr,

    de,

    ja,

    nl,

    it,

    es,

    pt,

    "pt-PT",

    da,

    fi,

    nb,

    sv,

    ko,

    ru,

    pl,

    tr,

    uk,

    ar,

    hr,

    cs,

    el,

    he,

    ro,

    sk,

    th,

    id,

    "en-GB",

    ca,

    hu,

    vi

)

    "zh-Hant"   繁体中文

    "zh-Hans", 简体中文

这段代码获取当前系统支持的语言。  

3.2 获取当前使用语言

    NSArray *languages = [NSLocale preferredLanguages];    NSString *currentLanguage = [languages objectAtIndex:0];    NSLog ( @"%@" , currentLanguage);

打印结果:

en

用获取到的当前语言,和支持的语言做字符串对比,就可以知道是那种语言了。

    if([currentLanguage isEqualToString:@"en"])    {        NSLog(@"current Language:en");    } 

  

 本文来自网络:http://www.cnblogs.com/stoic/archive/2012/07/08/2581298.html


/***********************************************************************************/


需求描述:应用内部有一按钮,点击切换语言(如中英文切换)。
说起来这个是好久以前做的一个功能点了,刚开始也是没有头绪,后来解决了发现很简单,把方法分享一下。
1.原理。
查看NSLocalizedString(@"abc",nil);的定义。

?
1
2
#define NSLocalizedString(key, comment) \
        [[NSBundlemainBundle] localizedStringForKey:(key) value:@""table:nil]

然后思考,为什么这个定义会定位到当前系统默认的语言对应的strings文件呢?
如果这点想通了,那问题就迎刃而解了不是?

2.具体解析
重定义NSLocalizedstring。

?
1
2
3
#define AppLanguage @"appLanguage"
#define CustomLocalizedString(key, comment) \
[[NSBundlebundleWithPath:[[NSBundlemainBundle] pathForResource:[NSStringstringWithFormat:@"%@",[[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] objectForKey:@"appLanguage"]] ofType:@"lproj"]] localizedStringForKey:(key) value:@""table:nil]

不用解释了吧?查找对应的strings文件。

3.用法
?
1
2
3
4
     if(![[NSUserDefaultsstandardUserDefaults]objectForKey:AppLanguage]) {
            [[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] setObject:@"zh-Hans"forKey:AppLanguage];
        }
label.text= CustomLocalizedString(@"sub_menu_download",nil);//@"离线下载";


4.切换
点击中英文切换按钮时,
?
1
2
3
4
5
6
7
8
NSString *currentLanguage = [[NSUserDefaults standardUserDefaults]objectForKey:AppLanguage];
        if([currentLanguage isEqualToString: @"en"]) {
            [[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] setObject:@"zh-Hans"forKey:AppLanguage];
        }else
        {
            [[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] setObject:@"en"forKey:AppLanguage];
        }
        [[NSUserDefaultsstandardUserDefaults] synchronize];

程序还要再做进一步的界面相关的处理,如是tabbar则重新初始化等等

0 0
原创粉丝点击