iOS 本地化应用程序汇总

来源:互联网 发布:饿了么数据分析 编辑:程序博客网 时间:2024/06/05 15:41
最近要做一个应用要实现本地化,因为使用的是xcode4,应用程序本地化的问题跟以前的版本还是有些不同,在网上找了些资料对于xcode4以上的版本资料还是相对较少,有些最后要通过手动创建文件,这样操作实在是太麻烦,所以经过一个下午的研究,总算是成功了一点点,还是庆幸一下。先给出结果。

英语:                                                                   中文:



             

                      

具体实现如下:

静态本地化加载的文件,如xib文件,图像文件,还有实现应用程序名本地化

动态本地化:显示的字符串本地化

 

一。先做准备:设置程序本地化

在xcode点击程序图标:点击Info选项->Localizationn,点击“+”,选择要添加的语言,简体中文选择Chinese(zh-Hans)

你会在你工程目录下发现多了个文件夹,“zh-Hans.lproj",x-code使用.lproj作为其本地化文件夹的扩展名。


 

二。设置xib文件本地化,图像本地化的方法是一样道理的,可以根据用户的显示语言加载不同的xib文件

操作:点击xib文件,在IB窗口中选择选项选择“File Inspecter",也就是第一个选项,选择“Localization->"+"选择添加的语言,

效果如下,原来的xib文件就会出现三角形,其下有两个文件,因为我的为storyboard,但效果是一样的。就可以实现将其本地化了,非常简单吧

 


 

三。设置应用程序名本地化,

      设置应用程序名存储在应用程序的Info.plist文件中,我们例子实际上为Localize-Info.plist,选择文件,并不需要对文件进行本地化,而是使"Info.strings"本地化就可以了,在Localize.Info.plist,空白处右键,选择Show Raw Keys/Values,就会看到应用程序名实际为CFBundleDisplayName,我们只需要在对应的 Info.plist中添加以下代码就可以了

英文版:

C代码  收藏代码
  1. CFBundleDisplayName = "Localization";  

 中文版:

C代码  收藏代码
  1. CFBundleDisplayName = "本地化";  



 效果图:


 

 

四、加载的字符串本地化,

      原理:在代码中将加入的字符串加入NSLocalizeString宏中,启动程序时,系统将根据语言加载相应的文件得到其对应的字符串文件,这个字符串可以通过系统将NSLocalizedString中的宏生成名为“Localizable.strings”的文件,当然你可以自己去创建这个文件,然后手动是添加对应的字符串。,

C代码  收藏代码
  1. labelName.text = NSLocalizedString(@"Name", @"The name is ");  
  2. labelPassword.text  = NSLocalizedString(@"Password:",@"The password is");  

 NSlocalizeString 第一个参数是内容,第二个参数将会转化为字符串文件里的注释。

转化方法如下 :先关闭项目,打开终端,进入到项目的目录,输入genStrings 文件名.m就可以将该文件中的宏转化为相应的字符串文件,


效果如下:会看到生成"Localizable.strings",

打开文件,就可以交给翻译人员去翻译了



  • Localize.zip (37.8 KB)
0 0
原创粉丝点击