再看《肖申克的救赎》

来源:互联网 发布:主机屋的域名转入 编辑:程序博客网 时间:2024/04/30 07:22

记得第一次看《肖申克的救赎》好像是大一或大二的时候,那时候第一次看的感觉就是“情节精彩,出乎意料”。除此之外好像就没有别的感觉了。

前几天在网站上看到这部片在IMDB的本世纪200部最佳电影中排名第二,仅此于马龙.白兰度主演的《教父》,遂又萌生了再看一遍的想法。

和几年前相比,这次看的过程中我的心灵不断受到情节的撞击,我不断在思考:在其他犯人都在重复:痛恨->习惯->依赖这条老路时,是什么支持安迪仍然能够坚持下去,仍然不会泯灭追求自由的希望?

希望!没错,就是希望!我想本片想向观众传递的就是:希望是这个世界上最强大的东西,只要你自己不放弃,没有人能够从你这里夺走。就像片尾中安迪写给瑞得的信中所说的那样:

-有希望总是好的,好事情永远不会过去。

正是因为有希望,安迪才能在将近20年的牢狱生涯中不至于绝望;才能靠着一把小锤子挖开了自由之路;才能爬过500码的臭水沟。当安迪在暴雨中高举双臂享受自由的那一刻,我感觉自己仿佛就是片中的主人公。19年不堪回首的过去已经成为记忆,有一种如释重负的感觉。这正验证了他和瑞得说的那句经典台词:

Get busy living--or get busy dying(要么忙着求生,要么忙着等死)

剩下的情节就是顺水推舟了,满足了观众“好人有好报”的心理需求。

为什么影片的名字叫《肖申克的救赎》?谁是救赎者?谁是被救赎者?我想这里面的救赎有主人公自己的,也包括其他人的。譬如其中的一个片断:安迪在狱警办公室播放《费加罗的婚礼》,这次安迪的微笑是一种带有胜利感的微笑。那一刻他在笑什么?也许是一种的难得的自由的感觉,一种尚未被社会抛弃的感觉。

再比如他在监狱兴建图书馆,推行文化教育-这就是对其他人的一种救赎。至少他让其他人看到了追求自由和希望的可贵。

这部片之所以能够成功,除了其本身蕴含的前百年来人类永恒不变的主题:自由和希望有关之外,很大程度是演员的演技。这里不得不提到片中的另一位主角:摩根.弗里曼饰演的瑞得。作为一个在监狱呆了40年的人,希望对他来说已经是奢侈品。就像他对安迪说的:希望是一个很危险的东西。他已经习惯了压抑甚至忘记自己的希望,就像片中的一句话:他已经成为了“体制化”的产品。

一对好朋友,对希望存在截然相对的理解,导演正是通过这样的对比来衬托出主人公的精神。

如果说本片教会我什么,那就是希望,还有由此衍生出来的坚持,忍辱负重。

引用本片的海报广告向经典致敬-:“Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.”

2007-12-01 凌晨

 

附:网上贴出的片中精彩对白
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。


Prison life consists of routine, and then more routine.

监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

--------------------------------------------------------------------------------

Andy:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.

安迪:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。

-------------------------------------------------------------------------------

I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。

--------------------------------------------------------------------------------

I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。

--------------------------------------------------------------------------------

Red: There's not a day goes by I don't fell regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.

Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。

--------------------------------------------------------------------------------

Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...

有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!

原创粉丝点击