边吃边学:关于“水果蔬菜”的英语俚语

来源:互联网 发布:知之者不如好之者的好 编辑:程序博客网 时间:2024/05/15 17:29
边吃边学:关于“水果蔬菜”的英语俚语
 
Banana(香蕉)
bananas :发疯的,神经错乱的
  
eg.That guy's bananas!那家伙真是疯了!
  
注意:to go bananas:
1.to become crazy.发疯,神经错乱
  
eg.I'm so bored ,I'm going bananas.我厌烦的要死,都快发疯了。
  
2.to become wild with anger狂怒,气得发疯
  
eg.She went bananas when she found him cheating.她发现他欺骗时气得要命。

play second banana :第二选择,次要人物
  
eg.I always play second banana to her.我总是做她的后补。
  
top banana:main boss领袖,头头,大老板
  
eg.He's (the) top banana in this company.他是这家公司的大老板。

Apple 苹果
apple of one's eye :掌上明珠;心爱物

eg.She is the apple of her father's eye.她是她父亲的掌上明珠。
  
Big Apple :New York 大苹果城【即纽约】
  
eg.I live in the Big Apple.我住在大苹果城。
  
comepare apples and oranges :比较两个无法相比的事物
  
eg.That's ridiculous.Now you're comparing apples and oranges .

真可笑。你是在那两种无法相比的东西作比较,就好像苹果和桔子。
 
Bean (豆)
bean brain :idiot 白痴,笨蛋
  
eg.He is such a bean brain.他是个大笨蛋。
  
beans about sth. :对某事物一无所知,一窍不通
  
eg.I don't know beans about computers.我对电脑一窍不通。
  
注意:此词语只有否定形式,“to know beans about sth.”这种说法不存在。
  
Bean Town :Boston,Massachusetts 豆城【指麻萨诸塞州波士顿市】
  *注:波士顿市以其特产烘豆而闻名。
  
Beet(甜菜)
beet red :(因窘迫,羞愧等)  脸红
  
eg.She was so embarrased, she turned beet red.他窘迫得满脸通红。
  
Cabbage(洋白菜,甘蓝菜)
cabbage:钱,金钱
  
*注:这个词语尽管已不在常用,但偶尔也会在老影片或玩笑中听到。
  
carrot(胡萝卜)
carrot in front of someone  开空头支票[以实践不了的诺言诱惑某人]
  
eg.The boss told me lf I perform well on the job ,we 'll talk about a salary increase next year.But I think he's just dangling a carrot in front of me.

老板告诉我,如果我工作表现出色,明年加工资就有商量了。但我想他这不过是开了一张空头支票。

Cauliflower(花椰菜,菜花)
cauliflower ears:[拳击运动员因多次受击而肿起的]开花耳朵

eg.That boxer has cauliflower ears.那位拳击运动员的耳朵被打开花了。

Cherry(樱桃)
bowl of cherries :精彩的,绝妙的
 
eg.Life isn't always a bowl of cherries.生活并不总是美好的。
  
Corn (谷物;谷粒)
For corn sake!”:“噢,天哪!”
  
*注:这个词语虽然已相当过时,但中老年人仍在使用。
  
corn :(n.)情节剧;感情表现夸张的戏剧
  
eg.What a bunch of corn!这一连串的情节剧真精彩啊!
  
corny adj. 情节剧的;夸张的
  
eg.That movie was so corny!这部电影表现得太夸张了!
  
cornball:adj. 荒唐的,可笑的,乡巴佬的
  
eg.Where did you buy that cornball hat?你从哪儿买来那顶滑稽的帽子?
  
cucumber(黄瓜,胡瓜)
cool as a cucumber :十分冷静,镇定自如
 
eg.Although he's guilty of the crime ,he sure as cool as a cucumber.

尽管他犯了罪,却还是那么镇定自如。
 
原创粉丝点击