英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区,

来源:互联网 发布:好看的外星人电影知乎 编辑:程序博客网 时间:2024/05/06 10:17
英文地址翻译原则:先小后大。如**号**路**区,因此在翻译时就应该先写小的后写大的。 
如:
号No. 弄Lane 路Road

宝山区南京路12号3号楼201室
room201,buildingNo.3,No.12,nanjingroad,BaoShanDistrict

常见中英文对照
室/房Room村Vallage号No.
号宿舍Dormitory楼/层/F住宅区/小区Residential/Quater
甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane单元Unit
号楼/栋Building公司Com./Crop/LTD.CO
厂Factory酒楼/酒店Hotel路Road
花园Garden街Street信箱Mailbox
区Districtq县County镇Town
市City省Prov.院Yard
大学College
0 0
原创粉丝点击