红扑扑的脸

来源:互联网 发布:大数据学科 编辑:程序博客网 时间:2024/04/29 14:04

小孩子红扑扑的脸蛋总是很可爱,这个“红扑扑的脸蛋”该怎么说呢?可不是red cheeks哦! 正确的说法是 rosy cheeks,指的是红润脸颊展示着健康和美丽,比如:

The little girl's rosy cheeks are brightened by a smile. 小姑娘红扑扑的脸上挂着微笑。

除了rosy cheeks,ruddy也可以用来表示人的脸色“健康红润”,比如:The child had a strong body and a ruddy complexion. 这个孩子身体健壮、脸色红润。当然,你也可以说ruddy cheeks(红润的脸蛋),ruddy lips(红润的嘴唇)。Ruddy 多用来指虽老但脸色像孩子一样润泽,比如:white hair and ruddy complexion 鹤发童颜。

有人会说red也是表示红色的呀,其实 red 这个红是用来形容由于害羞或窘迫引起的脸红。如:He went red when I asked about his girlfriend. 我一问到他女朋友,他脸就红了。