[英语阅读]母亲的手
来源:互联网 发布:nginx 静态资源配置 编辑:程序博客网 时间:2024/04/28 10:04
童年的我们被呵护着,一双温柔白皙的手,带来无私的母爱。恍然间,那双手已经不再温柔了,甚至有些粗糙,但那双手依然给我们带来温暖。世界上有种最无私的爱,那就是母爱,无论沧海桑田,还是天涯海角,母爱永远难以割断。记忆深处的那一双手,总是母亲的手。
Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. Following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.
I don't remember when it first started annoying me — her hands pushing my hair that way. But it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. Finally, one night, I shouted out at her, "Don't do that anymore —your hands are too rough!" She didn't say anything in reply. But never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love.
Time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. By then I missed my mother's hands, missed her goodnight kiss on my forehead. Sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. But always it lurked, in the back of my mind.
Well, the years have passed, and I'm not a little girl anymore. Mom is in her mid-seventies, and those hands I once thought to be so rough are still doing things for me and my family. She's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe the boy's scraped knee. She cooks the best fried chicken in the world... gets stains out of blue jeans like I never could...
Now, my own children are grown and gone. Mom no longer has Dad, and on special occasions, I find myself drawn next door to spend the night with her. So it was late on Thanksgiving Eve, as I slept in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly run across my face to brush the hair from my forehead. Then a kiss, ever so gently, touched my brow.
In my memory, for the thousandth time, I recalled the night my young voice complained, "Don't do that anymore — your hands are too rough!" Catching Mom's hand in hand, I blurted out how sorry I was for that night. I thought she'd remember, as I did. But Mom didn't know what I was talking about. She had forgotten — and forgiven — long ago.
That night, I fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. And the guilt that I had carried around for so long was nowhere to be found.
- [英语阅读]母亲的手
- [英语阅读]美八胞胎母亲带孩子拍真人秀
- [英语阅读]突尼斯母亲怀12胞胎再破纪录
- [双语阅读]研究:母亲的经验可“自动”传给子女
- [英语阅读]电脑游戏的历史
- [英语阅读]父亲的眼睛
- [英语阅读]最高的期望
- 如何提高英语阅读能力 我是怎么阅读英语的?
- 英语阅读
- 英语阅读
- 提高英语阅读能力的三个途径
- [英语阅读]不受欢迎的夜半歌声:打鼾
- [英语阅读]如何克服“好斗”的恐惧
- [英语阅读]说出你的爱
- [英语阅读]“休闲星期五”的起源
- [英语阅读]装满吻的空盒子
- [英语阅读]你的英文名特别吗
- [英语阅读]刘翔:一个民族的期待
- 赤道和北极
- JS web游戏
- arcgis engine开发学习
- 探秘依靠网络发家的80后千万富豪(组图)
- [英语阅读]神七航天员回京 万人夹道欢迎
- [英语阅读]母亲的手
- House-husband 家庭主男
- [英语阅读]英国:男性过度肥胖人数剧增
- 解析Java对象的equals()和hashCode()的使用
- Oracle的表空间
- 《易IC库存管理软件》是真正财务化、自动化管理的IC库存软件。
- 中国移动重视谷歌手机的真正原因
- 戒指
- Apache POI For Java Excel