[英语阅读]澳大利亚粉丝齐聚“猫王节”
来源:互联网 发布:个人网络贷款渠道 编辑:程序博客网 时间:2024/04/28 18:12
Shake, rattle and roll aboard the "Elvis Express"
1月8日是“猫王”埃尔维斯•普雷斯利74岁诞辰,而就在1月9日,澳大利亚小镇帕克斯第六届“猫王节”也拉开了帷幕。来自各地的“猫王”模仿者们身着亮闪闪的紧身衣,戴着飞行员太阳镜,梳着“猫王”经典发型争相挤上“埃尔维斯快车”参加长大6小时的模仿秀之旅。在旅途结束时还会评出“车上最佳着装奖”之类的奖项。除了例行的模仿秀活动之外,今年还会有超过8000名粉丝参加埃尔维斯教堂服务、街道巡游等活动。
The hair. The hips. The skin-tight, rhinestone suits. Hundreds of Elvis Presley lookalikes gyrated their way onto the "Elvis Express" on Friday to take part in one of Australia's biggest tributes to The King.
The hair. The hips. The skin-tight, rhinestone suits. Hundreds of Elvis Presley lookalikes gyrated their way onto the "Elvis Express" on Friday to take part in one of Australia's biggest tributes to The King.
Some 370 devotees, many decked out with quiff hairstyles, aviator sunglasses, guitars and those infamous suits, will take part in the week-long Countrylink Elvis Festival in Parkes, a town in the Australian outback.
It coincides with what would have been Presley's 74th birthday on January 8.
"There were plenty of characters at Central (train station) this morning, a good mix of people, young, old and families as well," Countrylink spokesman Metodi Jovanovski told Reuters.
During the six-hour train trip over mountains and through farming country, fans of Elvis and his actress wife Priscilla Presley will entertain each other, as well as vie for prizes that include the "best dressed on board."
The Elvis Festival, which is in its sixth year, is expected to attract about 8,000 people to the town of Parkes, 357 km (222 miles) from Sydney, and nearly doubling its population for the duration of the event.
The 2009 programme features events such as an Elvis gospel church service, a street parade and for romantics, there's the "Back to the Altar with Elvis - Renewal of Wedding Vows" and the "Miss Priscilla Dinner & Big Hair Competition."
Vocabulary:
gyrated one's way onto: 千方百计挤上...
- [英语阅读]澳大利亚粉丝齐聚“猫王节”
- [英语阅读]澳大利亚出现“男人荒”
- [英语阅读]感恩节金星木星月球齐聚夜空
- [英语阅读]澳大利亚山火已致108人丧生
- [英语阅读]澳大利亚研制出长久保鲜苹果
- [双语阅读]“猫王”一撮头发拍得1.83万美元
- [双语阅读]澳大利亚:可口可乐广告不当惹麻烦
- [双语阅读]澳大利亚:咖啡拼出“蒙娜丽莎”
- 英语阅读
- 英语阅读
- [双语阅读]澳大利亚三度问鼎“最佳品牌国家”
- [双语阅读]澳大利亚议员提议禁止女性海滩裸晒
- [双语阅读]“毒债”获选澳大利亚2008年度词汇
- 提高英语阅读水平
- [英语阅读]Relish solitude
- [英语阅读]On beauty
- 英语阅读常考词
- 英语阅读常考词1
- 年味
- java程序员面试必备的32个要点
- 2009年即将流行的牛逼语录
- 活在当下 Live for Today
- As poor as a church mouse 一贫如洗
- [英语阅读]澳大利亚粉丝齐聚“猫王节”
- 请严肃看待这篇文字!有这么离谱!小心为妙!!!
- 易被误解的商务词汇
- forms身份验证
- CDialogBar在VC6.0中的基本使用
- 非常牛的squid的小技巧
- 一个基于c#3.0的开发基于vista下语音识别的通用类
- Telnet to Moto A780
- 马化腾在腾讯产品峰会上关于产品设计和开发的内部讲座