日语语法实践篇六——新编日语第一册第七课

来源:互联网 发布:网络球型监控摄像头 编辑:程序博客网 时间:2024/04/30 14:07

 

今天我们开始学习第七课。觉得开始有点难了吧。觉得难就看看前面的内容。俗语说温故而知新。

第七課 日曜日

在这一课,我们会学到以下内容:

名词谓语句的过去肯定形式名词+でした」和过去否定形式名词+ではありませんでした」。

把「です」改为「でした」即可。

把否定形式「ではありません」后面加上「でした」。

例:

肯定形式:

昨日は 日曜日でした

昨天是星期天

 

否定形式:

昨日は 日曜日ではありませんでした

昨天不是星期天

 

动词谓语句的过去肯定形式动词(连用形)+ました」和过去否定形式动词(连用形)+ませんでした」。

动词连用形上一课已经学习过了。这里的变化其实都是助动词「ます」的活用。过去肯定的活用是把「ます」变为「ました」;而过去否定活用是把现在否定「ません」后面加上「でした」。

例:

过去肯定:

昨日 淮海路へ 行きました

昨天去了淮海路

 

过去否定:

昨日 淮海路へ 行きませんでした

昨天没去淮海路

 

形容词谓语句的否定形式形容词词干+くありません」

把形容词基本形的词尾的「い」变成「く」再加上「ありません」。

:

公園は 新しくありません

公园不新

 

形容动词的否定形式形容动词词干+ではありません」。

把肯定式的「です」变为否定「ではありません」可以参考名词的变化形式。

例:

公園は きれいではありません

公园不干净

请注意这里的「きれい」是形容动词,不是形容词。

 

助词:

と:共同格,表示一起进行某动作的对方。

木村さんは 呂さんと 淮海路へ 行きました

木村和小吕去了淮海路

 

で:范围格,表示比较的范围。

ショッピングセンターは 淮海路で一番大きい デパートです

购物中心淮海路上最大的百货商店

 

で:状态格,表示状态,动作作用的状态或条件。

二人で 食事を しました

两个人吃了

 

に:归着点格,表示移动的到达点。

何時ごろ 大学に 帰りました

大概什么时候到学校

「へ」比较类似,「へ」强调方向,而「に」强调目的地。所以方向感强的词比较容易使用「へ」

 

か:副助词,接在疑问词后面表示不确定。

木村さんは 昨日どこか 出かけました

木村先生昨天哪儿了吗?

这里主要是询问去没去,而不是询问去了那里。所以是一个一般疑问句。

 

今天的内容相对比较少,开始看看今天的课文吧。

 

前文

 

昨日は 日曜日でとてもいい 天気でした

昨天是星期天,是很好的天气。

注意:前一句话,由于以「で」结尾了,没有过去式的变化,但是有否定式的变化。

 

あんなにすばらしい 天気は 本当に 珍しいです

那样的好的天气相当珍贵。

 

留学生の木村さんは 日本語科の呂さんと いっしょに 自転車で 淮海路へ 行きました

留学生木村与日语系的小吕一起骑自行车去了淮海路。

 

そして淮海路のショッピングセンターで 買い物を しました

然后,在淮海路的购物中心买了东西。

 

ショッピングセンターは 淮海路で一番大きい デパートです

购物中心是淮海路上最大的百货商店。

 

木村さんは その店で お茶などを 買いました

木村在那家店里买了茶等等。

这里的「など」单独使用,没有与「や」一起使用。所以「~や~など」既可以单独用「や」、单独用「など」,也可以两个连起来使用。

 

呂さんは 文房具や食べ物を 買いました

小吕买了文具用品、食物等等。

 

買い物のあと二人は レストランへ 行きました

买东西后,两个人去了西餐馆。

 

そこで二人で 食事を しました

在那里,两个人吃了饭。

 

それから木村さんと呂さんは 公園へ 行きました

然后,木村和小吕去了公园。

这里的「と」是以前课文所学的并列助词。和这一课所学的格助词「と」用法不同。

 

そこで 三十分ぐらい 散歩しました

在那里,散步了30分钟左右。

 

そのあと二人は 映画館で とてもおもしろい 映画を 見ました

那之后,两人在电影院看了很有意思的电影。

 

会話

李 :こんにちは

  :下午好。

 

木村:こんにちは

木村:下午好。

 

李 :昨日の日曜日は とてもいい 天気でした

  :昨天的星期天是很好的天气呢。(上星期天天气很好。)

 

木村:ええあんなにすばらしい 天気は めずらしいですね

木村:是的,那样好的天气(是)珍贵(的)。

 

李 :木村さんは 昨日どこか 出かけました

  :木村昨天去没去什么地方啊?

主要询问是去或者没去,而不是询问去了什么地方?请看下面的回答。

 

木村:はい出かけました

木村:是的,出去了。

 

李 :どこへ 行きました

  :去了什么地方?

请看下面的回答,并于上面的「どこかへ出かけましたか。」的回答进行对比。

 

木村:日本語科の呂さんと いっしょに 淮海路へ 行きました

木村:和日语系的小吕一起去了淮海路。

 

李 :バスで 行きました

  :乘公共汽车去的吗?

 

木村:いいえ自転車で 行きました

木村:不,骑自行车去的。

 

李 :淮海路で 買い物を しました

  :在淮海路买了东西吗?

 

木村:ええ買い物を しました

木村:是的,买了东西。

 

李 :何を 買いました

    :买了什么?

 

木村:私は お茶などを 買いました呂さんは 文房具や食べ物を 買いました

木村:我买了茶什么的。小吕买了文具、食物等。

 

李 :どの店で 買いました

    :在什么店买的?

 

木村:ショッピングセンターで 買いました

木村:在购物中心买的。

 

李 :あああそこは 大きいデパートです

    :啊,那里是(好)大的百货商店呢。

 

木村:はいあそこは 淮海路で一番大きい デパートです

木村:是的,那里是淮海路上最大的百货商店。

 

李 :品物の値段は 高いですか

  :东西价格高吗?(东西贵吗?)

 

木村:いいえあまり 高くありません

木村:不,不太高。

 

李 :お茶は 一箱 いくらです

    :茶一箱是多少钱?

 

木村:十二元七角(七十銭)です

木村:是127角(70分)。

 

李 :ほんとうに 安いですね

真的(很)便宜呢。

 

日本では いくらぐらいです

在日本大概多少钱?

这里的「で」表示范围。

 

木村:八百五十円ぐらいです

大概850日元。

 

李 :そうですかそれから どこへ 行きました

    :是这样啊。然后去了哪里?

 

木村:それから レストランへ 行きましたそこで 二人で 食事を しました

木村:然后,去了西餐馆。在那里两个人吃了饭。

 

李 :どんなものを 食べました

    :吃了什么东西?

 

木村:呂さんは ハンバーガーを 食べました私は チャーハンを 食べました

小吕吃了汉堡,我吃了蛋炒饭。

 

李 :お酒も 飲みました

    :也喝了酒吗?

 

木村:いいえお酒は 飲みませんでした

木村:不,没喝酒。

 

李 :あそこの料理は おいしいですか

    :那里的饭好吃吗?

 

木村:いいえあそこの料理は あまり おいしくありません

木村:不,那里的饭菜不太好吃。

 

李 :食事のあとどこかへ 行きました

    :饭后,去了什么地方了吗?

 

木村:ええ公園へ 行きましたそこで 三十分ぐらい 散歩しました

木村:是的,去了公园。在那里散步了30分钟左右。

 

李 :公園は きれいです

    :公园漂亮吗?

 

木村:いいえあまり きれいではありません

木村:不,不太漂亮。

 

李 :そのあと何を しました

    :那之后,做了什么?

 

木村:そのあと映画館で とてもおもしろい 映画を 見ました

木村:那之后,在电影院看了很有趣的电影。

 

李 :そうですかどんな映画でした

李:是吗?什么电影?

 

木村:中国の映画「西遊記」でした李さんは もう 見ました

木村:是中国电影西游记。小李也看过了吗?

这里的「中国の映画」和「西遊記」是同位语。

 

李 :いいえまだ 見ません長いですか

李:不,还没看。长吗?

「もう过去式的问句的回答的时态比较特殊。要使用现在否定式来作为其否定回答;要使用过去肯定式作为其肯定回答。

 

木村:いいえ長くありません一時間半ぐらいです

木村:不,不长。是一个半小时左右。

 

李 :何時ごろ 大学に 帰りました

    :几点左右回到大学?

 

木村:六時ごろ 帰りました

木村:六点左右回的。

 

李 :夜は 何を しました

    :晚上做了什么?

 

木村:夜は 十時まで 中国語を 復習しました

木村:晚上复习汉语到十点。

 

李 :木村さんは ほんとうに 勉強家です

    :木村先生真是爱好学习的人啊。

 

木村:いいえまだまだです

木村:不,哪里哪里。

 

下面来看看这一课的读解文吧。

 

読解文

日帰り旅行

昨日は日曜日でした。さいわい朝から大変いい天気でした。わたしは友達といっしょに蘇州へ行きました。学校から駅までバスで行きました。駅から汽車に乗りました。

朝 八時ごろ蘇州に着きました。蘇州はあまり遠くありません。上海から蘇州まで一時間ぐらいかかりました。わたしたちはまず虎丘へ行きました。そこで有名な虎 丘斜塔を見ました。それから、西園で五百羅漢を見ました。そのあと、近くのレストランでおいしい蘇州料理を食べました。

昼 食後、まだバスに乗りました。やがて有名な寒山寺に着きました.みんなはここで記念写真をたくさん撮りました。午後三時ごろ、蘇州の名園「獅子林」に着き ました。蘇州の庭園はほんとうにきれいです。五時ごろ、わたしたちは汽車で上海に帰りました。友達はとても疲れました。しかし、わたしはあまり疲れませんでした。大変楽しい日帰り旅行でした。

 

看懂了吗?我们来分析一下。

 

日帰り旅行

一天来回的旅行

 

昨日は 日曜日でした

昨天是星期天。

 

さいわい 朝から 大変いい 天気でした

正好,从早上开始是非常好的天气。

 

わたしは 友達と いっしょに 蘇州へ 行きました

我和朋友一起去了苏州。

 

学校から 駅まで バスで 行きました

从学校乘公共汽车去车站。

 

駅から 汽車に 乗りました

从车站乘火车。

这里的「に」表示着落点。很多人会误把这里译为「で」。我们之所以要使用「に」。是因为「乗る」是一个持续性的动作,而「で」通常是跟瞬间动作。但是确实很抽象。可以多看看「に」后面的动词。多多积累。

 

八時ごろ 蘇州に 着きました

早晨8点左右到达苏州。

这里的「に」表示目的地。

 

蘇州は あまり 遠くありません

苏州不太远。

 

上海から 蘇州まで 一時間ぐらい かかりました

从上海到苏州花费1小时左右。

 

わたしたちは まず 虎丘へ 行きました

我们首先去了虎丘。

 

そこで 有名な虎丘斜塔を 見ました

在那里看了有名的虎丘斜塔。

 

それから西園で 五百羅漢を 見ました

然后,在西园看了五百罗汉。

 

そのあと近くのレストランで おいしい蘇州料理を 食べました

那之后,在附近的餐馆吃了好吃的苏州菜。

 

昼食後まだ バスに 乗りました

午饭后,还乘了公交车。

 

やがて 有名な寒山寺に 着きました

不久到了有名的寒山寺。

 

みんなは ここで 記念写真を たくさん 撮りました

大家在这里拍了很多纪念照。

 

午後三時ごろ蘇州の名園「獅子林」に 着きました

下午三点左右,到达了苏州名园狮子林。

 

蘇州の庭園は ほんとうに きれいです

苏州的庭院真的很漂亮。

 

五時ごろわたしたちは 汽車で 上海に 帰りました

下午5点左右,我们乘火车回上海。

 

友達は とても 疲れました

朋友很累了。

 

しかしわたしは あまり 疲れませんでした

但是,我不太累。

 

大変楽しい 日帰り旅行でした

是非常愉快的一天来回的旅行。

 

今天的课程就到这里了,下一课开始我们会先分析前文、会话、读解,最后才进行重点内容的总结。在分析课文的时候,遇到新的语言点时会在分析的时候给出说明。这样主要是我学习起来比较顺。

另外由于篇幅长,上传比较慢。所以下一课开始会把一课分为前文篇、会话篇、读解篇以及总结篇。这样也便于及时上传。