日语语法实践篇十——新编日语第一册第十一课之会话篇
来源:互联网 发布:淘宝广告商品什么意思 编辑:程序博客网 时间:2024/05/18 01:40
来看看本课的课文吧。
会話
李 :青木さんの趣味は 何ですか。
李:青木先生的爱好是什么?
青木:私の趣味は スポーツです。
青木:我的爱好是体育。
李 :青木さんの好きなスポーツは 何ですか。
李:青木先生喜欢的运动是什么?
青木:私の好きなスポーツは テニスとバドミントンです。
青木:我喜欢的运动是网球和羽毛球。
李 :テニスと バドミントンと、どちらが 上手ですか。
李:网球和羽毛球,那个更擅长?
这句话是用于两个比较的时候的问句。
青木:テニスより バドミントンの方が 少し 上手です。
青木:比起网球,有点擅长羽毛球。
李 :テニスは バドミントンより 難しいですか。
李:网球比羽毛球难吗?
这里把「より」放到后面了,意思是一样的。
青木:ええ、テニスは バドミントンより 少し 難しいです。
青木:是的,网球比羽毛球难一点。
李 :ところで、野球は 日本で 人気が ありますね。
李:那个,棒球在日本有人气呢。
这里的句型有点像「~に~があります」,这里把表示地点的「に」改成了提示助词「は」。意思都是表示有。
这里的「で」表示范围。
青木:ええ、たいへん 人気が あります。
青木:是的,很有人气。
しかし、私は 野球を見るのは 好きですが、自分でやるのは あまり 好きじゃありません。
但是,我喜欢看棒球,但不太喜欢自己打。
这里的「じゃ」是{では}的简体形式。
李さんのクラスメートは 何が 好きですか。
小李的同学喜欢什么?
李 :ある人は ピンポンが 好きです。ある人は テレビを見るのが 好きです。
李:有人喜欢乒乓,有人喜欢卡电视。
青木:今、中国のテレビのチャンネルの数は 多く なりましたね。
青木:现在,中国的电视频道的数量变多了呢。
这里主要学习「多く」这个活用方式。这里的「多く」是形容动词的中立形。形容动词的中立形是把词尾的「い」变成「く」。中立形在句子中动作的状语。
李 :ええ、番組の内容も とても ゆたかに なりました。
李:是的,节目内容也变得很丰富。
青木:ところで、ピンポンは 李さんのクラスで だれが いちばん 上手ですか。
青木:那个,在小李的班级里,谁最擅长打乒乓?
这里把「ピンポン」做为主题提到前面了。
李 :陳さんが いちばん 上手です。
李:小陈最擅长。
青木:張さんは どう ですか。
青木:小张怎么样?
李 :張さんは 上手じゃありません。下手です。
李:小张不擅长。
青木:李さんは ピンポンが 得意ですか。
青木:小李乒乓球拿手吗?
李 :いいえ、私は ピンポンが 苦手です。
李:不,我乒乓球不拿手。
青木:じゃ、李さんは 何が 好きですか。
青木:那么,小李喜欢什么?
李 :以前は 碁や将棋が 好きでしたが、今は 音楽に興味を 持っています。
李:以前喜欢围棋、象棋等,现在对音乐有兴趣。
这里的「に」表示对象,在这里表示对音乐这个事物的态度。
青木:どんな音楽が 好きですか。
青木:喜欢什么样的音乐?
李 :クラシック音楽が 好きです。ジャズやロックは あまり 好きじゃありません。
李:喜欢古典乐。不太喜欢爵士、摇滚等音乐。
青木:李さんは 日本料理が 好きですか。
青木:小李喜欢日本菜吗?
李 :はい、好きです。
李:是的,喜欢。
青木:中国にも 日本料理の店が ありますか。
青木:中国也有日本菜的店吗?
李 :ええ、最近 少し 多く なりました。
李:是的,最近变得有点多。
青木:日本料理と 中華料理と、どちらが 好きですか。
青木:日本菜和中国菜,那个更喜欢?
李 :どちらも 好きです。
李:什么都喜欢。
这里的「疑问词+も」后面接肯定表示全面肯定。
青木:中華料理に 嫌いなものが ありますか。
青木:中国菜中,有讨厌的东西吗?
李 :中華料理に 嫌いなものは ありません。中華料理は 何でも 好きです。
李:中国菜中,没有讨厌的东西。中国菜,什么都喜欢。
青木:料理を作ることは 上手ですか。
青木:擅长做菜吗?
李 :いいえ、料理を食べることは 好きですが、料理を作ることは できません。
李:不,喜欢吃饭,但不会做。
青木:日本料理の中で 何が いちばん 好きですか。
青木:日本菜中,最喜欢什么?
李 :すきやきが いちばん 好きです。
李:最喜欢牛肉火锅。
青木:納豆と 梅干と、どちらが 好きですか。
青木:纳豆、梅干菜,更喜欢哪个?
李 :どちらも 好きじゃありません。
李:那个都不喜欢。
这里的「疑问词+も」后面接否定表示全面否定。
青木:魚は どう ですか。
青木:鱼怎么样?
李 :焼いた魚と煮た魚は 好きですが、生の魚は 嫌いです。
李:喜欢烤鱼和煮过的鱼,但讨厌生的鱼。
这里的「た」的动词的变化形式和「て」的变化形式相同。在浊化的时候会把「た」浊化成「だ」。同样的「行く」也是特例,需要变成「行った」。
这里的「焼いた」是做定语。动词做定语时,也就是动词的连体形,也有时态的变化。在表示过去的时候,就要使用「た」形。
青木さんは 中華料理が 好きですか。
青木喜欢中国菜吗?
青木:そうですね、北京料理では ダック、上海料理では 酢豚が 好きです。
青木:是的。北京菜中喜欢鸭子,上海菜中喜欢古老肉。
李 :甘いものと 塩辛いものと、どちらが 好きですか。
李:甜的东西、辣的东西,更喜欢哪个?
青木:甘いものの方が 好きです。
青木:更喜欢甜的东西。
李 :四川料理は どう ですか。
李:四川菜怎么样?
青木:最初は 辛くて 嫌いでしたが、だんだん 好きに なりました。
青木:最初因为辣讨厌,渐渐的变得喜欢了。
李 :映画は どう ですか。好きですか、嫌いですか。
李:电影怎么样?喜欢还是讨厌?
这里的「好きですか、嫌いですか。」是一个选择疑问句,回答的时候不用「はい」或者「いいえ」。
青木:好きな映画も ありますが、嫌いな映画も あります。
青木:既有喜欢的电影,又有讨厌的电影。
这里把「~も~も」分成两个句子来使用。可以翻译为“既……又……”。
李 :どんな映画が 好きですか。
李:喜欢什么样的电影?
青木:人間の暖かい心を伝える映画が 好きです。
青木:喜欢传播人间的温暖的精神的电影。
这里的「人間の暖かい心を伝える」中做「映画」的定语。分析如下:
人間の 暖かい 心を 伝える。
传播人间的温暖的精神。
李 :どんな映画が 嫌いですか。
李:讨厌什么样的电影?
青木:スリラー映画が 嫌いです。
青木:讨厌惊险电影。
- 日语语法实践篇十——新编日语第一册第十一课之会话篇
- 日语语法实践篇十——新编日语第一册第十一课之前文篇
- 日语语法实践篇十——新编日语第一册第十一课之总结篇
- 日语语法实践篇十——新编日语第一册第十一课之读解篇
- 日语语法实践篇七——新编日语第一册第八课之会话篇
- 日语语法实践篇八——新编日语第一册第九课之会话篇
- 日语语法实践篇九——新编日语第一册第十课之会话篇
- 日语语法实践篇十一——新编日语第一册第十二课之会话篇
- 日语语法实践篇十二——新编日语第一册第十三课之会话篇
- 日语语法实践篇十三——新编日语第一册第十四课之会话篇
- 日语语法实践篇十四——新编日语第一册第十五课之会话篇
- 日语语法实践篇十五——新编日语第一册第十六课之会话篇
- 日语语法实践篇十六——新编日语第一册第十七课之会话篇
- 日语语法实践篇七——新编日语第一册第八课之前文篇
- 日语语法实践篇七——新编日语第一册第八课之总结篇
- 日语语法实践篇八——新编日语第一册第九课之前文篇
- 日语语法实践篇八——新编日语第一册第九课之总结篇
- 日语语法实践篇九——新编日语第一册第十课之前文篇
- C#中的多线程 网址
- 开通了 CSDN
- 批处理(一)
- WPF/Silverlight深度解决方案:(十二)制作Silverlight专属的动态链接库(DLL)
- asp获取二级域名的方法
- 日语语法实践篇十——新编日语第一册第十一课之会话篇
- dojo.byId viewDemo
- 怒
- Berkeley DB使用简介
- CONST的相关几个问题解答(c与c++,java)
- asp中cookie的用法
- tzc Ombrophobic Bovines [听说网络流]
- VS2005集成VSS2005的方法
- jsp中文乱码问题解决方法