About Yeats

来源:互联网 发布:ubuntu aptget源 编辑:程序博客网 时间:2024/05/06 05:09

    Night time chat made me remember Yeats which is a famous romantic poet.

    Here is his famousest poem.Now let me show it.

                                                  

                                                                                   <When you are old>

 

      When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.

 

      The next is the Chinese Edition:

《当你老了》

        当你老了,白了头,睡思昏沉, 
炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 
慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 
回想它们过去浓重的阴影。 

多少人爱你年轻欢畅的时候, 
爱慕你的美丽,假意或真心, 
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 
爱你衰老了的脸上的痛苦的皱纹。 

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁, 
凄然的轻轻诉说那爱情的消逝 , 
在头顶的山上缓缓踱着步子, 
在一群星星中间隐藏着脸庞。

-------------------------------------------

     我喜欢这句(很多人也为之感动,在5个版本的译法中,这个最好):只有一个人爱你那朝圣者的灵魂, 
爱你衰老了的脸上的痛苦的皱纹。

   但在我眼里,更有意思的是:爱慕你的美丽,假意或真心。

     And loved your beauty with love false or true..............................

    Love the sorrows of your changing face.......................................

                                                                         

  

原创粉丝点击