版权,版权,还是版权

来源:互联网 发布:人工智能与电子信息 编辑:程序博客网 时间:2024/04/28 12:26
为什么简体中文版推广那么难??
版权问题!!!
我在对简体中文版的翻译上建议:
“网站是软件面向用户的一个主要窗口,网站都不翻译好,很难给用户留下一个好印象,对于国内的大部分用户来说,本来国内的用户很多都是M$的长期使用者,而 现在要得到他们的支持,就要把窗口作用给发挥起来,中国大陆的用户可能很难理解什么叫做"释出""字元""软体"一类的词汇,他们并不经常接触繁体中文, 即使认识繁体,但是对一些称呼还是不怎么了解的”
应当说,在把简体中文网站的翻译做好,对于OpenOffice的推广会起一个很大推动作用,有详细的资料,不懂的时候上网查下就知道了,岂不方便,但是另一位开发者通过对有效利用资源进行OpenOffice的推广上,提出了他的建议,他认为OpenOffice.org的推广,是要在一个尊重知识产权的地方才能有大推广的。假如一切都按M$的来,结果在大陆,用户花个5块钱就能买个M$,再如何翻译也没有意义的。

    在一个版权机制不健全的地方推广OpenOffice怎么可能得到好的效果呢???对于花5RMB就可以买到的应付简单应用的widnows来说,你装个Linux肯定不实际,那就装windows吧,假如你不用M$的office那会不会造成某些不兼容或者其他毛病呢??何况,大家都是使用的M$的Office套装,你使用其他格式储存的文档提交给别人,他们使用M$的Office ,能够正常打开吗???
这一系列的问题,使得国内大部分用户都没有选择使用OpenOffice以及永中Office等,版权机制完善了,才会有更好的机遇和挑战。

就我个人而言,新的Vista出来了,国内的大部分用户可能短期内不会使用,由于硬件和版权保护没有成功破解等方面的原因,在xp还几乎能包揽所有日常擦作的情况下,更换成Linux的可能性不大,而OpenOffice的使用也不会有很大的提高,但是,假如Vista版权保护机制无法破解,随着xp的渐渐退出历史舞台;或者国家版权机制的完善,那么Linux其中的某个版本会得到推广和流行,而OpenOffice在国内也会有个好的市场占有率。