GOT S06E02 POV Sansa

来源:互联网 发布:windows未能正确加载 编辑:程序博客网 时间:2024/05/01 09:06
265
00:28:56,078 --> 00:28:58,912
We came upon the bodies
on our way here.


266
00:29:00,332 --> 00:29:03,498
Half a dozen men?
Your best hunters?


267
00:29:03,634 --> 00:29:05,300
They obviously had help.


268
00:29:05,386 --> 00:29:08,302
I didn't think Lady Sansa
killed them all by herself.


269
00:29:09,556 --> 00:29:11,838
Thank you for this report,
Lord Karstark.


270
00:29:11,974 --> 00:29:14,341
We know where she's going.


271
00:29:14,426 --> 00:29:16,175
Her brother's at Castle Black.


272
00:29:16,260 --> 00:29:17,977
Ned Stark's last surviving son?


273
00:29:18,062 --> 00:29:20,144
Jon Snow is a bastard, not a Stark.


274
00:29:20,230 --> 00:29:23,314
So was I, Father.


275
00:29:23,400 --> 00:29:25,482
Your hold on the North
will never be secure


276
00:29:25,568 --> 00:29:27,851
as long as a Stark
can walk through that door.


277
00:29:27,937 --> 00:29:30,519
Castle Black isn't defended
on the southern side.


278
00:29:30,655 --> 00:29:34,522
And the few men left are barely men at all.
Farm boys and thieves.


279
00:29:34,608 --> 00:29:38,525
With a small force, we could storm
the castle, kill Jon Snow--


280
00:29:38,661 --> 00:29:41,578
Murder the Lord Commander
of the Night's Watch?


281
00:29:41,696 --> 00:29:44,364
You'd unite every house
in the North against us.


282
00:29:46,083 --> 00:29:48,116
We don't need
every house in the North.


283
00:29:48,202 --> 00:29:50,835
<i>The Umbers, the Manderlys,
and the Karstarks</i>


284
00:29:50,920 --> 00:29:54,788
command more soldiers than all
the other houses combined.


285
00:29:54,873 --> 00:29:57,841
With their support,
none could challenge us.


286
00:29:57,926 --> 00:30:01,927
The Starks lost my house the day
King Robb cut off my father's head.


287
00:30:02,046 --> 00:30:05,013
It's time for new blood in the North.


288
00:30:14,055 --> 00:30:16,805
If you acquire a
reputation as a mad dog,


289
00:30:16,890 --> 00:30:18,723
you'll be treated as a mad dog.


290
00:30:18,809 --> 00:30:21,692
Taken out back and
slaughtered for pig feed.


291
00:30:23,062 --> 00:30:24,945
<i>My lords.</i>


292
00:30:25,064 --> 00:30:27,397
<i>Lady Walda has given birth.</i>


293
00:30:27,532 --> 00:30:29,482
A boy.


294
00:30:29,567 --> 00:30:32,067
<i>Red-cheeked
and healthy.</i>


295
00:30:32,202 --> 00:30:35,403
My congratulations, Lord Bolton.


296
00:30:44,629 --> 00:30:46,495
Congratulations, Father.


297
00:30:47,998 --> 00:30:50,748
I look forward to meeting
my new brother.


298
00:30:55,170 --> 00:30:57,637
You'll always be my firstborn.


299
00:30:59,090 --> 00:31:01,389
Thank you for saying that.


300
00:31:01,475 --> 00:31:03,725
It means a great deal to me.


301
00:31:40,204 --> 00:31:42,455
Maester Wolkan,


302
00:31:42,590 --> 00:31:46,424
<i>send ravens to all the northern houses.
Roose Bolton is dead.</i>


303
00:31:48,095 --> 00:31:50,260
Poisoned by our enemies.


304
00:31:56,634 --> 00:31:58,633
How did he die?


305
00:32:02,305 --> 00:32:04,972
Poisoned by his enemies.


306
00:32:05,108 --> 00:32:07,974
You're talking to your lord.
Use respect.


307
00:32:09,478 --> 00:32:11,226
Forgive me, my lord.


308
00:32:14,482 --> 00:32:16,447
Send for Lady Walda and the baby.


309
00:32:18,034 --> 00:32:20,033
She's resting, my lord.


310
00:32:23,405 --> 00:32:25,454
At once, my lord.


311
00:32:50,425 --> 00:32:52,308
There he is.


312
00:32:52,394 --> 00:32:54,344
Isn't he wonderful?


313
00:32:58,015 --> 00:32:59,814
May I hold him?


314
00:33:01,151 --> 00:33:03,233
Of-- of course.


315
00:33:13,276 --> 00:33:15,243
Little brother.


316
00:33:16,362 --> 00:33:18,278
Lord Bolton sent for us.


317
00:33:18,364 --> 00:33:20,030
Have you seen him?


318
00:33:28,589 --> 00:33:31,789
Of course.
Follow me, Mother.


319
00:33:49,271 --> 00:33:51,221
Where is Lord Bolton?


320
00:34:01,397 --> 00:34:03,230
Down!


321
00:34:03,365 --> 00:34:06,232
<i> It's all right. Come on, shh.</i>


322
00:34:06,367 --> 00:34:09,785
<i>It's cold out here, Ramsay.
I need to feed him.</i>


323
00:34:15,908 --> 00:34:19,042
Ramsay, where is your father?


324
00:34:20,378 --> 00:34:22,045
Ramsay.


325
00:34:29,836 --> 00:34:32,052
Where is Lord Bolton?


326
00:34:38,593 --> 00:34:40,642
I am Lord Bolton.


327
00:34:50,518 --> 00:34:52,652
Ramsay.


328
00:34:52,770 --> 00:34:54,436
Ramsay, please.


329
00:34:54,571 --> 00:34:57,155
I'll leave Winterfell.
I'll go back to the Riverlands.


330
00:35:02,611 --> 00:35:04,527
Please.


331
00:35:04,613 --> 00:35:06,612
Ramsay.


332
00:35:08,499 --> 00:35:10,331
He's your brother.


333
00:35:13,286 --> 00:35:15,785
I prefer being an only child.


334
00:35:36,104 --> 00:35:38,970
<i>I saw her with a man.</i>


335
00:35:39,106 --> 00:35:40,939
I don't think he hurt her.


336
00:35:41,024 --> 00:35:44,141
She didn't want to leave him,
he didn't want to leave her.


337
00:35:46,278 --> 00:35:48,111
You don't know which way she went?


338
00:35:48,196 --> 00:35:50,479
I spent three days looking for her.


339
00:35:50,564 --> 00:35:52,030
She disappeared.


340
00:35:54,400 --> 00:35:55,867
How'd she look?


341
00:35:55,985 --> 00:35:58,152
She looked good.


342
00:35:58,238 --> 00:36:01,204
She wasn't exactly
dressed like a lady.


343
00:36:02,624 --> 00:36:04,240
No, she wouldn't be.


344
00:36:06,410 --> 00:36:08,326
What happened at Winterfell?


345
00:36:20,004 --> 00:36:23,588
I should have gone with you
while I had the chance.


346
00:36:23,674 --> 00:36:26,640
It was a difficult choice, my lady.


347
00:36:31,012 --> 00:36:34,396
We've all had to make
difficult choices.


348
00:36:53,947 --> 00:36:56,163
We shouldn't be lighting fires.


349
00:36:56,248 --> 00:36:57,331
It's not safe.


350
00:36:57,416 --> 00:36:58,749
He won't stop hunting us.


351
00:36:58,867 --> 00:37:00,533
We just have to make it
to Castle Black.


352
00:37:00,618 --> 00:37:03,085
Once we're with Jon, Ramsay
won't be able to touch us.


353
00:37:03,204 --> 00:37:06,037
Jon will have me killed the
moment I step through the gate.


354
00:37:06,123 --> 00:37:07,789
I won't let him.


355
00:37:07,874 --> 00:37:09,873
I'll tell him the truth
about Bran and Rickon.


356
00:37:11,677 --> 00:37:14,877
And the truth about the farm
boys I killed in their place.


357
00:37:15,013 --> 00:37:18,680
And the truth about
Ser Rodrik, who I beheaded.


358
00:37:20,768 --> 00:37:23,684
And the truth about Robb,
who I betrayed.


359
00:37:25,305 --> 00:37:28,138
When you take the black,
all your crimes are forgiven.


360
00:37:28,223 --> 00:37:30,056
I don't want to be forgiven.


361
00:37:32,560 --> 00:37:34,560
I can never make
amends to your family


362
00:37:34,695 --> 00:37:36,144
for the things I've done.


363
00:37:38,114 --> 00:37:40,530
They'll keep you safer
than I ever could.


364
00:37:45,236 --> 00:37:47,870
You're not coming with us?


365
00:37:50,040 --> 00:37:53,324
I would have taken you
all the way to the Wall.


366
00:37:54,660 --> 00:37:56,410
I would have died to get you there.


367
00:38:13,258 --> 00:38:15,641
May I take one of the horses?


368
00:38:19,095 --> 00:38:21,396
Where will you go?


369
00:38:24,099 --> 00:38:26,066
Home.
0 0
原创粉丝点击